Min перевод на русский
1,224 параллельный перевод
Baek Yeo-min, Oh Keum-bok, Shin Ki-jong!
Пэк Ё-мин, О Гым-бок, Син Ки-чжон!
Woo-rim, Yeo-min'in sandalyesini tut.
У-рим, подержи стул для Ё-мина.
Yeo-min, bundan sonra perdelerden sen sorumlusun. Anladın mı?
Ё-мин, а ты позаботься о занавесках, понял?
Yeo-min de aynı şekilde.
И Ё-мин тоже.
Yeo-min, adımına dikkat et!
Ё-мин, смотри куда наступаешь!
Yeo-min, oksijenli su ve pamuk getir.
Ё-мин, принеси вату и что-то продезинфецировать.
- Yeo-min için de ver.
- И Ё-мина тоже дай.
Yeo-min!
Ё-мин!
- Hey, Yeo-min!
- Слышь, Ё-мин!
- Hong-min, buraya gel!
- Хон-мин, сюда!
Yeo-min, bu kafesin anahtarı hep sende mi?
У тебя всегда есть ключи от клетки?
Yeo-min...
Ё-мин...
Yeo-min, keşke benim annem de hayatta olsaydı.
Хотел бы я, чтоб моя мама была со мной.
Yeo-min, nereye gidiyorsun?
Ё-мин, куда направляешься?
Yeo-min, yanıma gel.
Ё-мин, выходи.
Baek Yeo-min, buraya gel.
Пэк Ё-мин, выходи.
Yeo-min, benim önümde de eğilmeyecek misin?
Ё-мин, а мне не хочешь поклониться?
Yeo-min, hala ona mı bakıyorsun?
Ё-мин, опять на неё смотрел?
Keum-bok, Yeo-min ile burada buluşacağımızdan emin misin?
Гым-бок, а ты уверена, что мы должны встретить Ё-мина именно здесь?
Hey, Yeo-min!
Эй, Ё-мин!
Yeo-min, benimkini de al.
Ё-мин, возьми мою тоже.
Hey, Yeo-min!
Привет, Ё-мин.
Yeo-min, gidelim.
Ё-мин, пошли.
Yeo-min, hadi.
Ё-мин, идём.
- Yeo-min!
- Ё-мин!
Yeo-min seni kurtarmaya geliyor!
Ё-мин тебя спасёт!
Bu Yeo-min mi? Yeo-min!
Это что, Ё-мин?
Yeo-min, iyi misin?
Ё-мин, ты в порядке?
Yeo-min, yaptığın için sana minnettarım.
Ё-мин, спасибо тебе большое за то, что ты сегодня сделал.
Yeo-min.
Ё-мин.
Baek Yeo-min, sıra sende!
Следующий - Пэк Ё-мин!
Yeo-min, hadi kalk!
Ё-мин, вылазь.
Yeo-min, benim için şu çiçeği kopartır mısın?
Можешь сорвать мне этот цветочек?
- Baek Yeo-min hanginiz?
- Кто из вас Пэк Ё-мин?
Baek Yeo-min sen misin?
Ты - Пэк Ё-мин?
Yeo-min, gitme.
Ё-мин, не иди.
Yeo-min'i yenmeden seni reisimiz olarak kabul etmeyiz.
Мы не признаем тебя своим капитаном, пока ты не победишь Ё-мина.
Yeo-min'le kavga etmeyi gerçekten istiyor musun?
Ты правда хочешь с ним драться?
Yeo-min, bunu duymamış olayım.
Притворюсь, что не слышала этого.
Bunu Yeo-min'e ver.
Передай Ё-мину.
Yeo-min, here!
Ё-мин, держи!
Yeo-min, ne dedin sen?
Что ты только что сказал?
Baek Yeo-min!
Пэк Ё-мин.
Yeo-min seni neden dövmedi biliyor musun?
Тебе известно, почему Ё-мин тебя не побил?
Çünkü Yeo-min bu yalanları söylemenin nedenleri olabileceğini söylemişti.
Ё-мин сказал, что у тебя должны быть причины, чтоб врать нам.
Eminim Yeo-min'in başını belaya sokmak için yalan söylemişsindir, doğru mu?
Могу поспорить, ты соврала, чтоб у Ё-мина были неприятности, я права?
Yeo-min'in berbat ettiği siyah ayakkabılarımı hatırlıyorsunuz değil mi?
Вы ведь все помните те чёрные туфли, которые испортил Ё-мин?
Yeo-min, sevdiğinden ayrı olmanın en kötü yanı ne biliyor musun?
Ё-мин, знаешь почему так грустно покидать кого-то?
Merhaba Yeo-min.
Привет, Ё-мин.
Ben Baek Yeo-min.
Я - Пэк Ё-мин.
Hey, Yeo-min!
Слышь, Ё-мин!
minik 42
minik kuş 43
minnettarız 25
minnettar olurum 32
minsk 23
minnettar kalırım 19
minbar 24
minbari savaşı 24
minmay 24
minik kuş 43
minnettarız 25
minnettar olurum 32
minsk 23
minnettar kalırım 19
minbar 24
minbari savaşı 24
minmay 24