Ne bileyim ben перевод на русский
277 параллельный перевод
Ne bileyim ben?
Откуда я знаю?
- Ne bileyim ben?
- Откуда мне знать?
- Ne bileyim ben? - Ne oldu ki şimdi?
- Почему они уходят?
- Kaliforniya mı? Ne bileyim ben?
Откуда мне знать.
Ne bileyim ben?
Откуда мне знать.
Ne bileyim ben. Gelmiş işte!
Это не я заказал кофе.
Ne bileyim ben?
Боже, с кем я связался!
Ne bileyim ben?
Так, чего сейчас делать?
Ne bileyim ben sana ne olacak?
Откуда я знаю, что с вами будет и какое мне до этого дело?
Ne bileyim ben?
Откуда я знаю.
Ne bileyim ben. - Hadi ya.
А мне откуда знать?
- Hayır, Dupont da babanızın soyadı. Sizinki ne? - Ne bileyim ben, canım!
Нет, Дюпон - это фамилия вашего отца, а как ваша фамилия?
- Ne bileyim ben.. Şapka mapka görmedim ben..
Понятия не имею, где ваша шляпа, мистер.
- Ne bileyim ben? Amma acayip bakıyordu.
Он так взглянул на меня, словно он офицер в штатском!
Ne bileyim ben?
Если бы я знал?
Gerisi, ne bileyim ben.
Один процент сам не знаю чего.
Ne bileyim ben, haberim mi vardı benim?
Почем я знаю? Он мне не говорил.
- Ne bileyim ben.
- Не знаю.
"Aiii, aiii, ne bileyim ben."
Потомучто, и-а, и-а, он всегда меня так называет.
Ne bileyim ben.
Без понятия.
Ne bileyim ben, senin bilmen lazım bunu.
Ума не приложу. Может, вы меня просветите?
Um, ne bileyim ben.
Я не знаю.
Ne bileyim ben. - Ne demek bilmiyorsun?
- Ты не знаешь?
Ne bileyim ben? Sen sadece beni izle.
Ну не знаю.
- Ne bileyim ben.
- Я не знаю.
Ne bileyim ben?
- Откуда я знаю?
Ne bileyim ben?
Но это так!
Ben ne bileyim?
Я не знаю!
Ben mi? Arkamı dönünce ne şeytanlıklar peşinde olacağınızı nereden bileyim?
- Откуда я знаю, какой чертовщиной... вы здесь будете заниматься, пока я не приду назад.
- Ben ne bileyim?
!
Ben ne bileyim, her şeyi onlar yaptı.
Они сами навязались.
Ben ne bileyim, ben de aynı sizin gibi bilmiyorum.
Он должен приехать. Но я ничего не знаю. - Друг мой.
Belki de dengesini yitirip boynunu kırmıştır. - Hayır, beni bulduğunuzda ben uyuyordum! Ne bileyim!
Или просто потеряла равновесие и свернула шею.
- Senin ne yapman gerektiğini ben nereden bileyim?
— Мне все равно, что тебе делать.
Ben ne bileyim?
Ты у меня спрашиваешь?
Ben ne bileyim kadın? Yardımımı isteyen sensin.
Если тебе плевать, так мне тем более.
Ben nereden bileyim ne olmuş?
Что с ним случилось? Думаешь, я знаю?
Ben ne bileyim kimdir?
У него нет никаких документов, нет увольнительной.
Ben ne bileyim?
Мне то чё?
- Ne bileyim, İspanyolca konuşamam ben.
- Да, я не знаю испанский.
Fiyatı ne kadar? Ben nereden bileyim ne kadar.
Да откуда мне знать сколько это будет стоить,..
Ben ne bileyim, git sor!
Если так интересно, подойди и спроси.
Olur da ben gelmezsem beni arayabilirsin ne bileyim, müzik dinlemek, bir şeyler içmek için...
Может, это буду не я. Так что, если захочешь встретиться, выпить чего-нибудь, музыку послушать...
Ne bileyim ben!
Не знаю.
Ne bileyim ben!
- Я не знаю!
İçlerinin ne renk olduğunu ben nasıl bileyim?
Как я узнаю, какие они внутри?
- Ben ne bileyim.
Откуда я знаю, черт побери?
Hayır, ben yarım yamalak, ne bileyim, hayrına çalan biri değilim.
Я тебе не второсортный благотворительный ансамбль
Bu yüzden ben... ne bileyim çıkacağım. Dışarı.
Свалю куда-нибудь.
Kötü bir mal olduğunu ben ne bileyim?
- Откуда мне было знать, что это поганая краска?
Ben ne bileyim?
Откуда мне знать?
ne bileyim 285
beni 794
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
bentley 21
benes 21
beni 794
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
bentley 21
benes 21
ben seni seviyorum 69
bennet 26
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
bennet 26
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594