Optimist перевод на русский
25 параллельный перевод
- Bu optimist tavrın.
- То есть? - Твой оптимизм.
STEFAN'IN KIZKARDEŞİ biraz optimist ol.
СЕСТРЁНКА ШТЕФАНА Ты не переживай, вот увидишь : сейчас сдашь анализы на СПИД и будешь излучать оптимизм.
Bir optimist olduğumu.
€ оптимист
Bana "Bay Optimist" diyebilirsin ; ama bence burada epey yol kat ettiniz.
Зови меня мистер Оптимизм, но мне кажется, что у нас тут серьёзный прогресс.
- Sorun nedir peki? Bay İnanılmaz konusunda senin kadar optimist olamıyorum. O yüzden banka hesaplarını takip ettim ve kredi kartı ekstresini ele geçirdim.
... и достал выписку по счету.
Eğer sizin ikiniz gibi rahatsız edici derecede optimist olursam sorayım bir, bunu nasıl yapmayı düşünüyorsunuz?
Если я буду раздражающе оптимистичный как вы двое. И как нам это сделать?
Hepinizin optimist olduğu söylenmişti bana.
Мне говорили, вы там все оптимисты.
Pek optimist bir insan sayılmam ama Tara, elinin durumu tahmin ettiğimden de iyi.
Я не оптимист, Тара, но дела значительно лучше, чем я ожидал.
Millet... Optimist biri binanın tepesinden atlarken ne der?
Эй, ребята, что говорит оптимист, прыгнув с крыши здания?
İdealist, romantik, optimist, idiot kocamın.
Мой идеалистический, Романтический, оптимистичный Идиотский муж
Böylece Cal'da optimist oldu.
Так что Кэл вырос оптимистом.
Optimist Bursu'nu kazandım!
Я получила стипендию Оптимистов.
Bu nadir bir optimist an çünkü bu sorunun cevabı büyük bir "evet."
Что ж, это повод для оптимизма. Потому что ответ на оба вопроса - да.
Evet, şüphe verici, daimi optimist hallerinin televizyon dizisiyle ilgili yargısını bulandırdığını düşünüyor ve burnunu kırdığı zaman Run Joey Run ve Boko Haram için de seni suçluyor.
Она думает, что ваши подозрительно неумолимый оптимизм и нескончаемая вера натолкнули ее на мысль о собственном сериале, а еще она винит вас в том случае со сломанным носом, в "Run Joey Run" и в "Боко харам".
Optimist biriyim, aptal biri değilim.
Я оптимист, а не идиот.
Ümitvar olabiliyor. İnsanların ona iyi davranacağı Konusunda çok optimist ve insanlar da bu durumdan bazen istifade ediyor.
Она может быть настолько оптимистичной, настолько... уповающей на людскую доброту, что иногда... люди могут этим воспользоваться.
Güçlerimiz yok ve nasıl optimist olabiliyorsun?
У нас нет сил, а ты как всегда оптимистична?
Phil'in sözlerinden, kendisinin optimist biri olduğunu anlamışlardı.
Бодлеры заключили, что их новый коллега был оптимистом.
Optimist sözcüğü "en umutsuz durumlarda dahi umutlu olan kişi" anlamına gelir.
Здесь это слово относится к человеку, мысли которого при любых обстоятельствах принимают обнадеживающий оборот.
Örneğin, bir timsah, bir optimistin kolunu koparacak olursa optimist, "Ömür boyu yarı fiyatına manikür" diyebilir.
Например, если бы аллигатор отъел оптимисту правую руку, тот мог бы сказать : "Вот удача, теперь всегда маникюр за полцены".
"Optimist" sözcüğü, "göz muayenesi yapan sağlık uzmanı"
Не стоит путать "оптимиста" и "оптометриста".
Baudelairelar da Paçavracılar Kasabası'ndaki ilk gecelerinde optimist olmaya çalıştılar.
Бодлеры готовились провести первую ночь в Полтривилле, ощущая некоторый оптимизм.
Optimist muayenehanesi.
Клиника оптимиста.
Babam optimist ve optometristlere güvenmediğini söylerdi.
Папа всегда говорил, что не доверяет всякого рода оптимистам и оптометристам.
O hala bir optimist.
он всё ещё оптимист.