Paul перевод на русский
8,603 параллельный перевод
Palavra gibi geldi bana Paul.
Звучит, как дерьмо, Пол.
Paul Woodrugh, Kaliforniya Otoyol Polisi.
Пол Вудра, CHP.
Sana kalmış, Paul.
Решать тебе, Пол.
Müvekkilimizin adı Paul Lombardo.
Имя клиента - Пол Ломбардо.
Marion Caster hakkında bilgi istedi. Paul da karşılığında bir şey istedi.
Мэрион была нужна информация о Касторе, а Пол хотел что-то взамен.
Paul'un isteğiydi. Seçim yapmam gerekiyordu.
Это было требование Пола, я должна была выбрать.
Paul Dierden?
Пол Дирден?
Paul Dierden ile yattın mı?
Ты спала с Полом Дирденом?
Peder Paul haklıydı.
Брат Пол был прав.
- Hayır Matlock gibi giyinen genç Paul Newman'a benziyorum.
- Нет, Я похож на молодого Пола Ньюмана, одетого как Мэтлок.
PAUL MONEYBALL ANISINA
ПОЛ МАНИБОЛЛ ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ
- Paul'un çenesi düşüktür.
- Пол много болтает. - Так это правда?
Paul, çocuğu tanımıyorum.
Пол, я не знаю этого парня.
Paul, Chicago ülkenin en yüksek cinayet oranlarından birine sahip.
Пол, Чикаго имеет один из самых высоких в стране показателей по убийствам.
Bilmiyorum, Paul.
Не знаю, Пол.
Sadece gerçeği bulmaya çalışıyorum burada, Paul.
Я... просто пытаюсь выяснить правду, Пол.
Kate çok meşgul, bu yüzden bu durumda polisle birlikte çalışmalıyım ama merak etme, Paul.
Так что, я попробую поработать с полицией, потому что Кейт слишком занята, но не волнуйся, Пол,
Özür dilerim, Paul.
Прости, Пол.
- St. Paul'a.
- В Сейнт-Пол.
Paul Wheeler, Harbor Point'i işleten Torrent Enerji Grubu'nu... temsil ediyor.
Пол Уилер, представитель энергетической группы владельцев и управляющих в Харбор-Пойнт.
Paul, Zacky, Mark, bu Dwight Enys.
Павел, Закки, Марк, это Дуайт Enys.
Dedin ki : "Kate, Paul Newman gibi hemen halledip geliceğim sen arabada bekliceksin ve sonra hiçbir şey olmamış gibi yolumuza devam edicez."
Ты сказал : "Кейт, я выйду прогуляться как Пол Ньюман, ты будешь ждать в машине и мы уедем, словно получили бесплатный тостер".
Orda bir Nazi albayı var, adı Paul Scofield.
Там еще был полковник СС, Пол Скофилд.
Bunu yapamam, Paul.
- Я не могу так, Пол.
Mutfak alışverişi, otobüs parası ve çamaşırhane ücreti birleşince verdiğin maaştan ayda 30 dolar kalıyor Paul.
- Продукты, плата за проезд, прачечная – у меня к концу месяца остается тридцать долларов.
Senin için kıçımı yırtıyorum Paul.
Я до изнеможения тут работаю.
Bunlar oradakiler Frank ve Paul.
А вон там... Фрэнк и Пол.
Paul Erin'le, Peter Koa'yla gitti.
Рауль уехал с Эрин, Питер с Коа.
- Bırakmayacağım onu Paul.
Я не дам вам забрать ее, Пол.
Olmaz Paul.
Прости, Пол.
Paul Anka.
Пол Анка.
Ama aslında, bir tür tarikat. Yöneticisi de Paul Schafer ya da onların hitap ettiği adla, Pius.
А на самом деле это своего рода секта возглавляемся неким Паулем Шефером, хотя сам он называет себя Пием.
"Pinochet rejiminin bitimine dek Paul Schafer'a dava açılmadı." "Nihayetinde, 2004 yılında Arjantin'de tutuklandı."
Пауль Шефер был заочно осужден в конце правлення Пиночета и арестован в Аргентине в 2004 году.
"Ne General Pinochet ne de Alman elçiliği çalışanları Paul Schafer'la işbirlikleri nedeniyle sorumlu tutuldular."
Ни генералу Пиночету, ни посольству Германии не предъявили обвинения в сговоре с Шефером.
"Paul Schafer, çocuklara cinsel istismarda bulunmak ve başka suçlardan binlerce şikayet nedeniyle 33 yıl hapse mahkum edildi."
Пауля Шефер приговорили к 33 годам тюремного заключения за совращение малолетних и другие преступления.
- Paul.
- Пол.
Jane ve Paul'u aradığımızı biliyorlar, Neler olduğunu öğrenmek istiyorlar.
Они знают, что мы ищем Джейн и Пола, и хотят знать, что здесь происходит.
Biri Paul'ün karısını basından önce bilgilendirmeli.
Кто-то должен поговорить с женой Пола до того, как это сделает пресса.
Paul'ün arkasından atlamak tehlikeliydi biliyorum.
- Хорошо. Знаю, прыгнуть за Полом было опасно.
Tek düşündüğüm Paul'dü.
Единственный человек, о котором я думала
Paul Westcourt'a tuzak kuruldu, ve biz de yemi yuttuk.
Пола Вескорта подставили, а мы на это клюнули.
Paul'ün karısının mazeretini tekrar doğruladım.
Я подтвердил алиби жены Пола.
Paul'ü hapse atmak isteyecek başka birini bulabildin mi?
Нашла еще кого-нибудь, кто мог бы подставить Пола?
Bölge Savcılığı ofisinin içindeki ve dışındaki herkesi gözden geçirdim. Paul'e karşı kişisel kini olan, ona eziyet etmek isteyecek birilerini bulmaya çalışıyorum.
Я просмотрела всех внутри и вне офиса окружного прокурора, пыталась понять, был ли у кого-нибудь личный интерес
Belki senin şansın yaver gider de Paul'e tuzak kurmak isteyen birini bulabilirsin.
Может тебе повезет больше в поисках того, кто хотел подставить Пола.
Paul'ün parmak izini ve bulduğumuz her şeyi mikroanaliz ettim.
Я вернулась к отпечаткам Пола и провела микроанализ на все, что мы упустили.
- Paul barbekü sosu seviyor.
- Пол любит соус для барбекю.
Ve kimse ilk davayı incelememişti. Ya Danni'nin katili iki kadını da öldürdü ve Paul yanlış adamı hapse attı ya da
И так как при расследовании первого дела никто этого не заметил, либо убийца Денни убил обеих женщин и Пол невиновен или...
Paul'ü tanırım.
Знаю, Пол.
Mahkemede yargılanan sensin, Paul.
Судят тебя, Пол.
Neden gidip de Paul'ü ikna etmene yardım etmedim?
Я...