Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ P ] / Peşinden gidin

Peşinden gidin перевод на русский

90 параллельный перевод
- Peşinden gidin!
- За ним! - Стража!
Siz diğerlerinin peşinden gidin.
Езжайте за остальными.
Yakalayın onu! Çabuk peşinden gidin!
Бегите за ним, ловите его, это был Фантомас!
Çekin şu araçları buradan! Peşinden gidin!
Уберите отсюда машины!
Peşinden gidin!
За ним, за ним!
Peşinden gidin, haydi!
- Убирайся! За ним. Живо.
Çılgın zengin çocukları. Peşinden gidin!
Какие-то богатые детишки.
Bu Lupin! Peşinden gidin!
Это Люпен!
Siz Alana'nın peşinden gidin.
Беги за Аланой.
Peşinden gidin!
За ним!
- Bulun onu! Peşinden gidin!
Очнись, Канеда!
Peşinden gidin!
В погоню!
Hadi, peşinden gidin!
Давайте за ним.
- Lanet olsun. - Peşinden gidin!
Черт!
Peşinden gidin.
Останьтесь с ней.
Peşinden gidin. Bir insan! İnsan kokusu alıyorum!
К нам забрался человек!
Sevginin peşinden gidin.
Спасибо. До свидания.
Peşinden gidin.
За ним.
Joe Kennedy'nin peşinden gidin.
Расследуй делишки Джо Кеннеди.
Orada "sizi mutlu eden şeyin peşinden gidin" gibi bir şey demiyor muydu?
Там разве не сказано "Делай все, чтобы ты был счастлив"?
Arkadaşlarının peşinden gidin!
Бегите за дружками!
Siz, yolsuzluk peşinden gidin adam öldürmenin değil.
Вы, парни, преследуете коррупционеров, а не убийц.
Dur! Peşinden gidin!
— той! " а ней!
Peşinden gidin, yakalarız.
Быстро за ним!
Onun peşinden gidin.
Идите за ним.
- Peşinden gidin.
- Давай за ним!
Sürücülerin tanıtımını girin. Yeşil ışık yanar yanmaz. ... bana dönün yukarı çıkın, Frankenstein'ın peşinden gidin, anladın mı?
Пустите промо-ролики водителей как только зажжется зеленый свет, затем снова на меня, затем общий план, и далее за Франкенштейном.
Yuri'yi bırak, George'un peşinden gidin.
Бросайте Юрия, нацельтесь на Джорджа.
Acele edip peşinden gidin!
В погоню!
Tamam, vagonete atlayıp peşinden gidin. Hemen!
Прыгайте в локомобиль и за ним.
Çabuk peşinden gidin. - Durdurun onu!
- Поймать его!
Çocuklar siz onun peşinden gidin.
Ладно, парни, летите за ней.
Peşinden gidin.
Серженко : Догнать его.
Şimdi, onun peşinden gidin!
А теперь идите, следуйте за ней.
- Şimdi River'ın peşinden gidin!
А теперь иди за Ривер! - Я ничего не понимаю!
Anne ve Navid, peşinden gidin.
- Анне и Навид, взять его.
En ufak delilin bile peşinden gidin. Bu şerefsizleri yakalamak için ne gerekiyorsa yapalım, tamam mı?
Мне нужны люди, отслеживающие все зацепки, чтобы поймать этих засранцев, чего бы это ни стоило, ладно?
Peşinden gidin. Hadi, hadi!
За ней, быстрей!
Peşinden gidin.
Лови!
İkiniz peşinden gidin, ve Claudia, sen ve Steve listenin yarısını alın güneş gözlükleri, kuş kafesi ve gözleme kalıbı.
Хорошо, вы двое ищите его, а... Кдаудия, возьми со Стивом половину списка, найдите очки, птичью клетку и вафельницу.
Claudia, sen ve Steve orkideye ulaşmadan önce Steinbruck'ların peşinden gidin.
Клаудия, вы со Стивом - за Штайнбруками, пока они не добрались до орхидеи.
Kızların peşinden gidin.
Давайте за ними.
Korumalar, peşinden gidin!
Пытаюсь! Стража, за ним!
- Peşinden gidin.
За ним!
"Peşinden gidin Bay Robert" nasıl denir ki?
Роберт, зачем вы так?
Şu kadınların peşinden gidin!
Вперёд, за теми женщинами!
Peşinden gidin!
За ней!
Lucy'nin peşinden gidin.
Эми, Джэнет, перехватите Люси у кухни. Мы перекроем ей выход через чёрный ход.
- Peşinden gidin.
- Haдo eгo oбoйти.
Pakistan'da da olabilir. " o zaman onun peşinden Pakistan'a gidin.
Но он может быть и в Пакистане. " Ну пошлем за ним в Пакистан.
Peşinden gidin!
Хорошо, пошли!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]