Pie перевод на русский
91 параллельный перевод
Doktor Drew falan gibi tipler yoktu tabii de American Pie'da oynayan çocuk oradaydi. - Hadi ya?
Совсем непохоже на то, что показывают по ящику, но там был тот чувак из "Американского Пирога".
" Pie Jesu Domine
" Гocпoди Ииcyce
( "4 and 20 blackbirds baked in a pie" eski bir ingiliz çocuk şarkısı ve tekerlemesi olan "Sing A Song Of Sixpence" in bir mısrasıdır. )
24 ЧЁРНЫХ ДРОЗДА
- Lanet! Bu salaklar Pie Traynor'un eldiveni bile olamazlar.
Эти растяпы не смогли бы даже надеть перчатку Пая Трайнера.
Şimdi KBBL trafik helikopterindeki dostumuz Bill Pie'e bağlanıyoruz.
Теперь, слово нашему журавлю в небе. Билл Журавль - из вертолета БОЛТ. - Слушаем, Билл.
Bizim Arnie Pie şimdi orada.
Репортаж с места событий ведет наш Арни Пай.
"Gökyüzündeki Arnie" programından ben Arnie Pie.
Это Арни Пай из "Арни в небе".
Arnie Pie`nin trafik helikopterinden bildiriyorum... ama bu önemsiz bir trafik raporu değil.
Это не простой репортаж о пробках.
Şimdi de, "Arnie Göklerde" ile Arnie Pie'a geçiyoruz.
А теперь послушаем Арни Пая с материалом "Арни в небесах".
Kek, kek, kek.
" Pie, pie...
Hepsi bir arada kek.
" All at once so well as pie
Keki çok severim.
"... every day if you've got'em Pie, me, oh, my, I love pie "
Humble Pie'ın turne menajeri.
Менеджер Humble Pie.
Humble Pie'dan Reg.
Per из Humble Pie.
Üç güzel bayan Humble Pie'ın oluyor.
Три прелестных леди на попечительстве Humble Pie.
Teknik ekiple gidebilirim ama hoş olmaz ve kızlar Humble Pie'a takılacak.
Я могла бы поехать с командой, но это было бы унизительно да и девочки все едут с Humble Pie.
Böyle biri için... 50 $ ve bir kasa biraya seni Humble Pie'a satan biri için mi?
Кто продал тебя Humble Pie за 50 баксов и ящик пива?
Bunu, evet Syd'in ilk solo albümü olan "The Madcap Laughs" ın davullarını "Humble Pie" grubundan Jerry Shirley çaldı.
Джерри Ширли из "Humble Pie" был ударником на первом сольном альбоме Сида "Сумасброд смеётся".
Sadece turta.
It's just pie.
- "American Pie" şarkısını söyleyebiliriz.
- Можем спеть "Американский пирог."
"American Pie" dan çaldı.
Он вырвал это из "Американского Пирога".
"American Pie" benden çaldı.
Это этот "Американский Пирог" вырвал у меня.
- French Pie.
- Эм... "French Pie".
Al bakalım, French Pie.
Пожалуйста, "French Pie".
Coffee and Pie.
Кофе и пирог.
Coffee and Pie, Oh My?
Кофе и пирог, да?
The Pie House faresi mi?
Крыса наркоманская.
Arabayla Pie House'a gitmen lazım. Lütfen!
Пожалуйста!
Karşınızda Alice P.. Pie..
Это Элис Пи...
Amerikalıların Apple Pie'nın ünlü olduğunu duydum.
Я слышал американские пироги отличные.
Apple Pie dedin ya Abi,
Яблочный пирог как Вы сказали, Шэф
American Pie 2 DVD'si, ki bu en sevdiğidir.
Фильм "Американский пирог 2", его любимый фильм.
Bölüm Blair Waldorf Must Pie
перевод Диана77 Вот такие пироги, Блэр.
Oh ama bak, orada bir yer var Moo Gamma domuzları ile Sci-Fi keklerinin arasında..!
Оу, посмотри, там есть место между Moo Gamma pig и Sci-Fi pie!
Kafiyeli oldu, değil mi?
Ах, что за рифма, не правда ли? ( примеч. - "любить пирог" - like pie )
Gus, don't be an incorrigible eskimo pie with a caramel ribbon.
Не будь обглоданным кусочком эскимо с карамельной тесьмой.
Warrant'dan "Cherry Pie" mı?
Нет, "Вишнёвый пирог" "Уаррента".
Warrant'tan Cherry pie.
- Cherry Pie, Warrant.
Bu, en sevdiğim barları gösteren pasta grafik.
Это круговая диаграмма, где изображены мои любимые бары. ( pie - пирог ; pie chart - круговая диаграмма )
Pie, nasıl olur da biri içeriden alev alır?
Пэй Дунлай, как может тело загореться изнутри?
Pork pie sağlıklı değil.
Пироги со свининой для простолюдинов.
Pork pie'ı severim
Я люблю пироги со свининой.
Ve bir tane pork pie.
И пирог со свининой.
Pork pie kim için?
А пирог со свининой зачем?
Peki pork pie istermisin?
Хотите полпирога со свининой?
Ama sonra Cherry Pie videosundaki kızdaki boyundan bağcıklı kıyafetin benzerini aramaya çıktık.
Мы искали эти узкие топы и выглядели, как девушки из видео "Вишневый пирог"
Pie Wagon'da bir şeyler yemeye mi yoksa evi güzel evine mi?
Завезти ее поесть в твою пирожковую, или домой?
Pie Wagon'a değil.
Нет, не в "пирожковую".
Pie Wagon köşesini sen sevmediysen de ben sevdim.
И если тебе не нравится уголок имени твоей Пирожковой, он нравится мне.
"Pie Jesu Domine " Dona eis requiem "
"У пoкoй иx дyши"
* Pork pie alalım mı, anne?
# Мыслью, молитвой... # Пирог со свининой, мам?