Prof перевод на русский
149 параллельный перевод
Prof. LaTouche ne düşünür sonra?
- Что подумает профессор Латуш?
Prof. Bridoux'dan yarın gelmesini istedi.
Ну, вот.
Hey, Prof!
Эй, Проф!
Prof, tam şu anda balık avlıyor olacaktık.
Проф, сейчас самый клёв.
Prof onu asla ortaya çıkaramadı.
Проф так и не узнал об этом.
Prof!
Проф!
Hey, Prof!
Проф!
Hey, Prof.
Эй, Проф.
Bak, Prof, orada ne saklıyorsun?
Эй, Проф, что это у тебя тут?
Ne buldun, Prof?
И что ты выяснил, Проф?
Prof, ne zaman ortaya çıkardın?
Проф, когда ты узнал обо всём?
Onun hakkında seni uyarmalıydık, Prof, onunla hiç evlenmeden önce.
Нам стоило предупредить тебя ещё до свадьбы.
Geçin, Prof. Geçin.
Забудь, Проф. Забудь.
Bakın, Prof, Siz...
Послушай, Проф, тебе не нужно...
Hey, Prof, Her neyse, Prof, ortaya çıkardığın kimdi?
Эй, Проф, от кого ты узнал обо всём?
Bakın, Prof, sorun şu, ne yapacağız?
Послушай, проф, что же нам теперь делать?
Biz... Bakın, Prof, sizi seviyoruz.
Слышишь, Проф, ты нам нравишься
Bakın, Prof, biri kuşkulanırsa ne olur?
Подумай, Проф, что случится, если у кого-нибудь возникнут подозрения?
Doğru, Prof.
Всё верно, Проф.
Ama bunun Prof'a yararı olmaz, Irene ortalıkta görünmeyince, birileri ortalıkta dolaşıp kilere inerse...
Но это никак не поможет Профу, если кто-нибудь сунет нос в подвал, когда Ирен не обнаружится.
Prof.
Проф.
Hobart, bundan sonra Prof. O'Brien'in sesini duyacaksın.
Хобарт, теперь ты услышишь голос профессора О'Брайена.
Adliyede uzmanlık yapan Prof. Mato beni bir otopsi için davet etti.
Профессор Мато, судмедэксперт в суде, пригласил меня на вскрытие.
Prof! Hey, Prof! - Çökmüyor bu!
- Доцент, он не ложится!
- Prof'a! - Tamam.
За Доцента!
Hey, Prof bu! N'aber ya?
Так это ж Доцент!
Bizi ele verir şimdi bu. Duydun mu, Prof? Hemen ispiyonlar.
Продаст, слышь, Доцент, сразу расколется.
- Ben Prof'um.
Нет и не было. - Я - Доцент!
Hey, Prof, tam takoz ayakkabıları almışsın.
Доцент, а Доцент, а шкаряты себе милицейские купил!
Dinle Prof, Raspy'yle iş pazarına bir bakayım diyorum.
Заткнись Слушай, Доцент, мы сейчас с Хмырем на базарчик сбегаем.
- Gizlenmek zorundayız, Prof. - Neden?
- Маскироваться нужно, Доцент.
- Dinle beni, Prof. Burada şef sensin, orası malum. Ama Mishka'nın önünde nasıl öyle söylersin?
Знаешь что, Доцент, ты, конечно, вор авторитетный, но зачем ты при Мишке?
Babasının arkeolog olduğunu sanıyor garibim. Prof ona bizim bilim adamı olduğumuzu yutturmuş. Çaktırma.
Только она думает, что папаша ее ученый и про нас он ей тоже насвистел, что мы ученые, смотри, не расколись
Sadece Prof bizimle.
- Нет. Доцент приехал.
Kontrol ettik. Prof'un adamlarının verdiği adreslerde miğfer yok.
Проверка показала, что по адресам сообщников Доцента, шлема нет.
Sizi bunu söylememeyi yeğlerdim ama Biely, namı diğer Prof, bugün Moskova yakınlarında hapisten kaçtı.
Не хотелось Вам говорить, но сегодня из колонии бежал Белый
Şu an kırsal bir yerdeyiz. Prof bizi asla bulamaz. Pekâlâ.
Живем мы за городом, маловероятно, что Доцент нас может найти.
- Prof, sen hiç küçük bir çocuk oldun? - Elbette, oldum.
- Доцент, ты был когда-нибудь маленький?
Dinle Prof! Buradan gitmeliyiz. Doktor polise haber vermiştir.
Слышь, Доцент, сматываться надо :
Keşke şu başlık elimizde olsaydı. Prof kim ki?
Если б мы еще шапка принесли!
Ne kadar Prof haklarsak, bizim için o kadar iyi.
- Чем больше сдадим - тем лучше.
Prof.Messenger'ın bakışı karşısında nasıl bir tavır alacaksınız?
Мне хотелось узнать, какие последствия будет иметь мнение Мессенджера?
The Rena King Show'da Prof. O'Blivion ile birlikteydim.
Я выступал в шоу Pены Кинг вместе с профессором О'Бливиен Да.
Prof. O'Blivion dünyanın dört bir yanına video mektuplar gönderir.
Профессор О'Бливиен рассылает видео письма по всему миру
Nasıl gidiyor, Prof. Oblivion?
Что происходит, профессор О'Бливиен?
"Prof. Waldman olağanüstü. Tanrı seni korusun Victor."
"Профессор Уолдман чудесный, храни вас Бог, Виктор."
Hop dedik, Prof!
- Да ты что, Доцент?
Şimdi ne yapacağız? Ufaktan bir iş çevirmemiz lazım, Prof.
- Что теперь делать-то?
- Prof, ben üşüttüm.
- Доцент, у меня насморк.
- Prof olsa yaptırırdı.
Доцент бы заставил!
Bak bir şey için söz ver! Eğer bu prof.
Дай мне слово