Red перевод на русский
3,523 параллельный перевод
Onu öldürenin, Red Joh'un bir dövmesi var sol kolunda üç nokta.
Она сказала, что у ее убийцы, Красного Джона, есть татуировка, три точки на его левом плече.
Peki Red John kim?
Так кто же Красный Джон?
Teşkilatımızın bölüm başkanı Gail Bertram, Red John'dur.
Директор одного из силовых подразделений Гейл Бертрам и есть Красный Джон.
FBI kaynaklarının doğruladığına göre Bertram'ın California'nın merkezinde bir dizi korkunç cinayetler işleyen seri katil Red John olduğuna inanılıyor.
Источники в ФБР подтверждают, что Бертрам является пресловутым серийным убийцей по имени Красный Джон, разыскиваемым за ряд ужасных убийств по всей Калифорнии ".
Mentalist 6x08 Red John rhineceros İyi seyirler.
"Менталист" сезон 6 эпизод 8, "Красный Джон". = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Ben Red John değilim.
Я не Красный Джон.
Red John üst rütbelilerden biri.
Красный Джон же - один из руководителей.
Tamam peki Red John kim?
Ладно, так кто же Красный Джон?
Herkes onun Red John olduğunu düşünüyor, değil mi?
Все думают, что он Красный Джон, так ведь?
Sen Red John'sun.
Ты Красный Джон.
Doom The Red Pontiac.
Красный роковой Понтиак.
= = Çeviri : Red _ JOHN = = = = twitter : omerylmaz71 = =
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
= = Çeviri : Red _ John = = = = twitter : omerylmaz71 = =
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Red Hook'ta bir tahıl deposunda buluşmak istiyor.
Он хочет встретиться на элеваторе, в Ред Хук.
Üst düzeydeki adamlarını topla ve Red Hook'a götür.
Повяжи всех его приближенных и отвези в Ред Хук.
Babam bir liman işçisi, Red hook'ta.
Мой отец работал портовым грузчиком в Ред Хуке.
Red Robin'den.
Через "Рэд Робин"
Evet, Red Robin'in içinde alışveriş merkezine açılan kapılar var.
Верно. В "Рэд Робин" есть дверь, ведущая прямо в торговый центр.
Alışveriş merkezine girmemizin anahtarı, Kara Cuma'dan önce Red Robin'i ele geçirmek.
Чтобы попасть внутрь первыми мы должны занять "Рэд Робин" еще до начала черной пятницы.
Peki Red Robin'i ele geçirmeyi nasıl başaracağız?
И как нам это сделать? Понятия не имею.
Red Robin'e girmenin bir yolunu biliyoruz.
Мы знаем о проходе через "Рэд Робин".
Biz de Red Robin girişini kullanacağız ve nasıl yapılacağını çözdük.
Мы тоже планировали использовать этот проход. И мы придумали, как это сделать.
Red Robin, düğün davetleri için kiralanabilir.
"Рэд Робин" можно арендовать для проведения свадебного банкета.
Red Robin'deki düğüne davetlisin.
Вы приглашены на свадьбу в "Рэд Робин"
Red Robin Düğününe gel, prenses olduğunu hepimiz kabul edeceğiz.
Приезжай на свадьбу в "Рэд Робин" где тебе будет оказан прием, достойный настоящей принцессы.
Red Robin düğününde size ihanet edecekler.
Они предадут вас на свадьбе в "Рэд Робин".
Önce Red Robin'de sizi kapana kıstıracaklar ve sonra Xboxları almaya gidecekler.
Они запрут вас в "Рэд Робин" а потом пойдут за своими Икс-боксами.
Üzgünüm çocuklar, Red Robin özel bir olay için kapatıldı.
Извините, ребята, "Рэд Робин" закрыт на спец-обслуживание.
Efendim, efendim, yöneticiler az önce Red Robin'e açılan kapıyı birimizin açıp düğünün alışveriş merkezine geçmesine izin vermemizi söylediler.
Сэр, руководство сообщило, что им нужен один из нас чтобы разблокировать двери в "Рэд Робин". Там проходит свадебный банкет.
Bekle, Red Robin düğünü mü?
Постой. Свадьба в "Рэд Робин"?
Oğlunun cezasını çekmesi gerekirken Red Robin'e gittiğini biliyor musun? Ne?
Ты в курсе, что твой сын, который был наказан, сбежал из дома, чтобы попасть в "Рэд Робин"?
Stan de Red Robin'deki düğünde mi?
Что? Стен тоже пошел на свадьбу в "Рэд Робин"?
- Red.
Рэд!
Red Springs'in veya Ralph Nader'in başkanlığını istiyorsan büyük bağışçılara ve PAC harcamlarına geri dön.
Вы хотите быть мэром Рэд Спрингс или Ральф Нейдера отвернуться от денег комитета и больших пожертвований?
Beni tehdit mi ediyorsun Red?
Ты мне угрожаешь, Ред?
Red'den, vereceği kararla kadının şirketine milyarlarca dolarlık zarar verecek bir yüksek mahkeme yargıcının suikastı için aracılık yapmasını istemiş.
Она хотела, чтобы Ред организовал убийство члена Верховного Суда, чей голос в деле против ее клиента мог привести к миллиардным убыткам.
Şimdi bana ihtiyacınız var çünkü Red'in bu adamı bulmasını istiyorsunuz.
А я нужна вам для того, чтобы Ред нашел этого парня.
Red, üzgünüm.
Ред, прости.
Burt Levoisier, Red Stagg, Duckie Pond.
Берт Левуазье, Ред Стэгг, Даки Понд...
Red Stagg sahasında güzel bir gün.
У нас здесь, на поле Реда Стэгга прекрасный денек.
Silah Kanununun Korunmasını red mi ediyorsunuz?
Вы отвергаете Закон о защите производителей оружия?
Günaydın, Red.
Доброе утро, Рид.
Red, yardım et bana.
Я специальный агент Элизабет Кин.
- Red, ne olduğunu bilmiyorum...
- Какие ещё секреты ты вот так разболтал? - Никаких!
Neyi kutluyoruz Red?
Что празднуем, Ред?
Yalan söyledim Red.
Пришлось обмануть тебя, Ред.
Merhaba Red.
Привет, Ред.
Red...
Ред...
Red, gerçekten korunabileceğin kadar uzak veya saklanabileceğin kadar derin bir yer olduğunu mu sandın?
Ред, неужели ты думал, что можешь убежать достаточно далеко или найти нору, столь глубокую, чтобы спрятаться?
- Red!
Рэд!
- Hayır Red.
Ты меня знаешь.