Riçhardson перевод на русский
184 параллельный перевод
Nerelere gittiğimizi söylememe gerek yok : Richardson Kalesi, Wingate, Cobb...
Не стоит рассказывать вам, куда мы поехали, с кем встречались.
Michael Richardson, S. Thala'dan Lola Valerie Stein adında bir kızla nişanlanmıştı.
Майкл Ричардсон был обручён с девушкой из Южной Талы, С Лолой Валери Штайн.
Michael Richardson, Hindistan'da onunla kalmak için Bengal'de bir deniz sigortası şirketi kurdu.
Майкл Ричардсон создал морскoй страховой бизнес в Бенгалии, чтобы остаться с ней в Индии.
Michael Richardson ve genç konuk kızın peşinden gelmişti.
Он последовал за ней до парка.
Richardson ilk kalede!
Ричардсон закончил круг.
Richardson koşuyor!
Ричардсон идет вперед.
Richardson'a bak, ikinci kalede.
Ричардсон на второй базе.
Binada bir Harrington ve Richardson.32 bulduk.
Мы нашли "Харрингтон и Ричардсон". 32 калибр.
Carole Richardson'un bu olaydaki rolü neydi?
Какую роль в операции играла Кэрол Ричардсон?
Önce Hill, sonra da Conlon, Armstrong ve Richardson... bombayı koyduklarını itiraf ettiler.
Сначала Хилл, а потом Конлон, Армстронг, Ричардсон... сознались в преступлении ;
Bombayı taşıyan Armstrong ve kuklası Richardson.
Армстронг вместе с Ричардсон доставили бомбу на место.
Carole Richardson, 30 yıI.
Кэрол Ричардсон, 30 лет.
17 yaşında hapse atılan Carole Richardson'u, bay Dixon.
Кэрол Ричардсон было 17, когда она попала в тюрьму, мистер Диксон.
Carole Richardson'u tanıyor musunuz?
Вы помните Кэрол Ричардсон?
Majesteleri adına Carole Richardson aleyhine açılan kamu davası... reddedilmiştir.
Дело Её Величества против Кэрол Ричардсон объявляю закрытым.
Carole Richardson İngiltere'de yaşıyor.
ПЭДДИ АРМСТРОНГ вернулся в Ирландию. Сейчас он живёт в Дублине. КЭРОЛ РИЧАРДСОН живёт в Дублине.
- David Richardson.
- Дэвид Ричардсон.
Dr. Richardson ile konuştum.
Я разговаривала с доктором Ричардсоном, поняла?
Dr. Richardson.
Доктор Ричардсон.
Dr. Richardson, Jan'ın tekrar kötüleşebileceğini söyledi.
Доктор Ричардсон опасается возможных рецидивов.
Dr. Richardson burada.
Пришел доктор Ричардсон.
Hastalarınızın sorunlarıyla her zaman bu kadar yakından mı ilgilenirsiniz Dr. Richardson?
Вы всегда так интересуетесь жизнью своих пациентов?
Dr. Richardson'a kapıyı gösterir misin lütfen?
Проводи доктора Ричардсона.
Söylesene Dr. Richardson, bu bu onu bir daha asla göremeyeceğim anlamına mı geliyor?
Это значит, доктор, что я её никогда больше не увижу?
Dr. Richardson'a bir bardak su verin.
- Дайте доктору воды.
Bu şekilde mi yazalım Dr. Richardson?
Так и написать, доктор Ричардсон?
Lopez, Picard, Richardson...
Лопес, Пикард, Ричардсон...
- Richardson'a gideceğim.
- У меня другая идея. Я пойду к Ричардсону.
- Mark Richardson'ı görmem gerek.
- Мне нужно увидеться с Марком Ричардсоном вне офиса.
Dördünü geri aldık ama Richardson konusunda aptallık ettim.
Мы вернули 4 обратно, но я был глуп с Ричардсоном.
Başkan yardımcısının zaferini ilan etmek için henüz erken Mark Richardson, hep söyleyecek bir şeyleri olan adam Bu akşam hiç yorum yapmadı.Tek kelime bile.
- -похвалить вице-президента с победой- -Марк Ричардсон, человек не скупой на слова не дал ни одного комментария.
Lütfen Winslett-Richardson'a iyi davran, olur mu?
Будь поласковей с мисс Уинслетт-Ричардсон, хорошо?
Adım Jane Winslett-Richardson.
Я - Джейн Уинслетт-Ричардсон.
Adam bir şarlatan Richardson.
Да он прохиндей, Ричардсон.
Ne halt yiyorsun Richardson?
Ты чё творишь, Ричардсон?
İyi akşamlar Richardson.
Добрый вечер, Ричардсон.
Dişini sormadım Richardson.
Я как-то не спрашивал, Ричардсон.
Aşçım Richardson'ı bile... sevimli bir ev hayvanına duyulan... sevgiyle seviyorum.
Даже мой повар Ричардсон для меня как домашний питомец в человеческом обличии.
Richardson'ı... salak olmasına rağmen çok sevilen bir evlat gibi görüyorum.
Ричардсон для меня милое полудурошное дитё.
Richardson bana eşlik edebilir mi?
Можно взять с собой Ричардсона?
Richardson.
Ричардсон!
Oraya gidebilir miyiz Richardson?
Сходим туда, Ричардсон?
- Sağ ol Richardson.
Благодарю, Ричардсон.
Sağ ol Richardson.
Спасибо тебе, Ричардсон.
Richardson'ı yolladım.
Я отправила Ричардсона.
Richardson beni çağırdığında, Charlie Utter... eskiden Vahşi Bill Hickok'ın en iyi arkadaşıydı dedi.
Меня вызвал Ричардсон. Говорит это Чарли Аттер. Чарли был лучшим другом Дикого Билла Хикока.
Richardson, Allah'ın cezası!
Ричардсон, твою мать!
Richardson, Richardson, Richardson.
Ричардсон, Ричардсон, Ричардсон.
Richardson, oturmaz mısın?
Ричардсон, присядь-ка.
Biz, Richardson, sen, ben... ve bu tepelere gelip... hak talep eden... ve bu talepleri geleceklerine dair... tek ümitleri olan diğerleri, artık sadece vahşi denizin... ve korkunç derinliklerin elinde birer oyuncak.
А мы, Ричардсон, ты, я и, что трагично, ещё очень многие люди, прибывшие в Холмы застолбить свои участки в надежде на связанное с ними будущее, всего лишь пешки в бушующем море и игрушки его блядской бездны.
Hak talepleri Richardson, reddedilmiş.
- Права на участки, Ричардсон. Вне закона.