Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Salaklar

Salaklar перевод на русский

717 параллельный перевод
Sizi salaklar.
Джордж, садись и ешь. - Я сыт.
Bütün salaklar ve beceriksizleri asardım.
Я бы аналогично поступил со всеми дураками.
Yani, sizin gibi salakları yanında çalıştırır.
То, что он нанимает на работу дурачков, вроде вас.
Bu salaklar beni serçe zannetti, iyi mi?
Хороши. За пацана меня держат.
- Salaklar.
- Котлеты.
Bonapart genç evlenmiş olsaydı, hala maaş peşinde olup, karısının el çantasını taşırdı. Karısı da davet edilmek istediği için evine salakları davet ediyor olurdu.
Уверяю тебя, если бы Бонапарт женился молодым, он до сих пор ходил бы в чине капитана, посещал званые обеды, подавал сумочки своей жене и приглашал бы в свой дом разных идиотов, оттого лишь что его жена
Bu sistem böyle, ama bana soracak olursan, ben bu salakları hiç düşünmeden tokatlardım.
Это система. Я бы выбивал из этих щенков дурь, прежде чем они натворят дел.
Sizi... Sizi salaklar!
Дурачье тупорогое!
Salaklar!
Идиоты!
Skandallar çemberine girdiğinde salakların dansı başlar.
Он устраивает свои преступления для развлечения простаков.
Bırakın beni, salaklar!
- Пусти меня, идиот! - Что?
"Salaklar."
"Идиоты".
İçerideki salaklar ölecek ´ oysa cezaları idam bile değil.
Идиоты, вас всех шлепнут, даже вешать не придется.
Gülün salaklar!
Улыбайтесь, идиоты.
Bu salaklar ölmüş.
Они все мертвы, эти ублюдки.
Bu salaklar adamın şuurunun yerinde olmadığını iddia ediyorlar.
Эти кретины уверяли, что он был без сознания...
Bizim Salaklar bir otobüs'te görülmüşler.
На автобус! Какие кретины!
Ölümüne içmek salakların işidir.
Каждый дурак может спиться до смерти.
Aynı şey, siz salakların başına da gelecek.
И с вами будет так же, кучка идиотов.
Şimdi kıpırdayın salaklar!
А теперь шевелитесь вы, чёртовы ублюдки!
- Sizi salaklar!
- Идиоты!
Buraya gelin salaklar! Geri gelin! - Bırakın gitsin.
А ну вернитесь, идиоты, всем назад.
Haydi, salaklar, ne kadar mutlu olduğunuzu gösterin.
Продолжайте, идиоты, покажите как вы счастливы
Salaklar!
Идиот.
Oraya da ancak salaklar koyar.
Обойма вылетает за считанные секунды.
Siz salaklar bir şemsiyeyi bile kapatamazsınız.
Да вы, сукины дети, даже зонтик закрыть не можете.
Şu salakları gönderme. Senin için bir ayrıcalık yapamam.
Хан, понимаешь, я ни для кого не делаю исключений.
Sizin gibi salakları görmek beni deli ediyor.
В жизни не видел таких придурков.
Bayanlar, baylar, işte salaklar.
Пацаны, смотрите.
Salaklar çekilin oradan!
Мадгатс, свали оттуда.
Sayabiliyor musunuz salaklar?
Умеете считать, недоноски?
- Evet, senin gibi salaklar için anlaşılan.
- Да, и по твоему вкусу, кажется.
Ne istiyor bu salaklar?
Что этим моторцирклам тут нужно?
Sizi salaklar!
Вы идиоты!
Salakların biri susuyor, öteki başlıyor.
Два засранца. Никаких проблем.
Beni deli ediyorsunuz! Salaklar!
Вы сводите меня с ума!
İpi sıkı tutsanıza, salaklar.
Поддерживайте напряжение, вы ублюдки.
Edmund, "Sadece su katılmamış salaklar kaçırılır" derdi.
Как сказал Эдмунд, похищают только полных идиотов
- Tamam mı salaklar?
- Правильно, титьки?
Bu salaklar çok kör.
Золото всегда ослепляет дураков.
İçeride ilaç kaçakçılığı yapan eski salaklar.
- Старые хрычи. Им сели на голову, приносили в больницу наркотики, а они считали, что единственный метод - это уговоры.
Fakat daha sonra şu salaklar çıkıp bizi halletmeye çalıştılar.. ama onları durdurduk...
Но затем эти уроды попробовали напасть на нас... но мы с ними быстро справились...
Salaklar, onları ben çaldım!
{ C : $ 00FFFF } Дурачьё.
Evinize dönün, salaklar.
{ C : $ 00FFFF } Идите по домам, дураки.
Neden gelmiyor bu salaklar?
Где они?
Salaklar.
Глупцы.
Bunu BEYİN tasarlayacak, Bu salaklar yapacaklar!
Ибо все идиоты думают..... как и вы.
Arabalarımı o salaklar delik deşik etsin diye... ödünç verdiğimi hatırlamıyorum.
Не помню, чтобы я одалживал тебе мою повозку.
O salaklar hiçbir alanda benimle boy ölçüşemez.
Что ты когда-либо сделал? Да хватит.
Salaklar!
Тупоголовые резчики!
Atölye dersindeki salakları gördün mü sen hiç?
Ты видел тех торчков, которые выбрали труд?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]