Sağ ol anne перевод на русский
197 параллельный перевод
Tamam. Sağ ol anne.
Хорошо, спасибо, Ма.
Onlar için yaptığınız bunca fedakarlık için size "Sağ ol anne" diyecekler.
Ая знаю. Они вам скажут : "Мама, спасибо тебе за всё".
Sağ ol anne.
Спасибо, мам.
- Sağ ol anne.
— Спасибо, мам.
Sağ ol Anne.
Это мой учебник.
Sağ ol anne!
Спасибо, мам!
Sağ ol anne ama ben kotumu seviyorum.
Нет, спасибо, мам, мне нравятся мои джинсы.
Sağ ol anne.
Спасибо, мама...
Çok sağ ol anne ya
Спасибо, мама.
Sağ ol anne, görüşürüz.
Ну ладно, спасибо, мам. Пока.
- Sağ ol anne.
- Спасибо, мама.
Yemek için sağ ol anne. - Aç değil misin?
Спасибо за угощение, мам.
Pardon. Neşelen muhallebi çocuğu. Sağ ol anne.
Или мы мужики играющие в фантастическую карточную игру разворачивающуюся в волшебном пограничном городе?
Doğru. Sağ ol anne.
Спасибо, мама.
Geldiğin için sağ ol anne.
Спасибо, что приехала, мам.
Sağ ol anne.
Спасибо, мама.
"Sağ ol anne, sağ ol baba."
"Спасибо, мама. Спасибо, папа".
Sağ ol anne.
Спасибо, мама. Как мило.
Sağ ol anne.
Мм, спасибо мам.
Sağ ol anne, muhteşemdi. Şimdi gerçekten kapmış gibi hissediyorum.
Спасибо, мам, я действительно почувствовала, что справлюсь.
- Sağ ol anne, sağ ol!
- Спасибо, мамочка, спасибо!
Sağ ol, anne.
Ждешь? Отлично.
- Sağ ol, anne. - Anneni gururlandırdın.
" ы смеешьс € надо мной, но € всегда готов ко всему :
Haklısın, anne. Sağ ol.
Правильно, мама, спасибо.
Yok anne, sağ ol.
Нет, мама, спасибо.
- Sağ ol anne.
- Спасибо, мам.
Yola çıksak iyi olacak. Trafiğe yakalanmayalım. Uğradığın için sağ ol, anne.
АЛАН Ладно... пора ехать, пока нет пробок, спасибо, что заглянула, мама.
Sağ ol, anne.
Спасибо, мама.
Sağ ol, anne.
Спасибо, мам.
Sağ ol, Anne.
Спасибо, мама.
Sağ ol, anne. Ethan'ın ailesinin de yaşamadığını söyleyince tam hüzünlendim.
Спасибо, мама что родителей Итона, увы, тоже нет больше с нами, я страшно расстроилась.
Çok sağ ol, anne!
Ну спасибо, мама!
Sağ ol, anne.
Спасибо, мамуля.
- Sağ ol, anne.
— Спасибо, мама.
Çok sağ ol, anne.
Большое спасибо, мама.
Sağ ol, anne.
Спасибо, мамочка.
- Sağ ol, anne.
- Спасибо, мам.
Sağ ol anne.
- Спасибо, мам.
Peki, anne. Aradığın için sağ ol.
Ясно, мам, спасибо, что позвонила.
- Sağ ol, anne.
- Спасибо, мама!
- Sağ ol anne.
- Все здорово, мама.
- Sağ ol Üvey Uzay Anne.
- Мне. Спасибо, космическая мачеха.
Anne, geldiğin için çok sağ ol.
Спасибо, что эту неделю была со мной.
- Yok, sağ ol anne.
Нет, спасибо, мама.
- Sağ ol. İyi geceler, anne.
Спокойной ночи, мама.
- Sağ ol, anne.
Спасибо, мам.
Çok güzel anne, sağ ol!
Отлично, мама, спасибо!
Teşekkürler anne, sağ ol, tamam.
Спасибо. Спасибо, мама. Спасибо, хорошо.
Sağ ol anne.
Спасибо, мамуля.
- Buyurun bebişlerim. - Sağ ol anne.
Так держать, детки.
- Yok anne, sağ ol.
- Нет, мам, спасибо.
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol canım 30
sağ olasın 57
sağ ol dostum 40
sağ olun efendim 107
sağ olun hanımefendi 17
sağ ol tatlım 26
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol canım 30
sağ olasın 57
sağ ol dostum 40
sağ olun efendim 107
sağ olun hanımefendi 17
sağ ol tatlım 26
sağ ol baba 50
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annen 326
annemi 40
annem geldi 21
anneme 47
annem nerede 136
annenin 20
annen evde mi 29
anneni 25
annem ve babam 43
annen 326
annemi 40
annem geldi 21
anneme 47
annem nerede 136
annenin 20
annen evde mi 29
annesini 19
annen mi 76
annemle 28
annem mi 79
annen nerede 107
annemle babam 17
anneanne 37
annecik 27
annene 36
annemden 22
annen mi 76
annemle 28
annem mi 79
annen nerede 107
annemle babam 17
anneanne 37
annecik 27
annene 36
annemden 22