Selam güzelim перевод на русский
88 параллельный перевод
- Selam güzelim.
- Привет, красавица.
Selam güzelim!
Привет, тетя!
Selam güzelim. Sen misin?
Привет, красотка.
Selam güzelim.
Привет, крошка.
- Selam güzelim.
- Привет, красотка.
- Selam güzelim.
- Привет, дорогуша.
- Selam güzelim.
- Привет красотка.
Selam güzelim.
- Привет, солнышко.
Selam güzelim, nasılsın?
Эй, как дела?
- Selam güzelim, hazır misin?
- Привет, красавица! Ты готова?
Selam güzelim.
Здравствуй, красавица.
Selam güzelim
- Привет, подруга.
- Selam güzelim.
- Ой, малышка.
Selam güzelim.
Привет, красотка.
- Selam güzelim.
Привет, симпатяшка!
Selam güzelim.
Привет, детка.
Selam güzelim.
ачай его - сейчас польетс €.
- Ve, belirtmeme izin ver, ne kıç ama! - Selam güzelim.
Позволь мне просто похвалить твою задницу.Привет красавица
Selam güzelim
ѕривет, красотка.
- Selam güzelim. Ben Wutzy amcan.
- Привет, красава.
Selam güzelim!
Эй! Привет, красавец!
Üç blok ve 15 "Selam güzelim." ötede.
В трёх кварталах и в 15-ти "Привет, цыпочка".
- Selam güzelim.
- Привет солнце.
- Selam güzelim.
- Привет, солнце.
Selam güzelim, ne yapıyorsun?
Привет, малышка. Чё делаешь?
Selam güzelim!
Приветик, красотуля!
- Selam güzelim.
Привет, девочка. Господи!
Selam güzelim, San Francisco'daki hemofililerin listesi lazım.
Привет, крошка. Нужен список больных гемофилией в Сан-Франциско.
Selam güzelim.
Эй, красавица.
- Selam, güzelim. Senin adın ne?
- ѕривет, красавица. ак теб € зовут?
Selam güzelim.
- О, привет подружка!
- Selam, güzelim.
- Здравствуй, прелестница.
Selam, güzelim!
Эй, красавчик.
- Selam, güzelim.
- Анджела!
Selam, güzelim.
Привет, красавица.
Selam, güzelim.
Привет, красотка.
Selam, güzelim. İşler yolunda mı?
Привет, красотка, как идут дела?
Selam, güzelim.
Эй, красавица.
- Aslında farkında olmayacaklar. Selam, güzelim.
не сознательно привет, красавица
Selam güzelim.
- Привет, красавица.
Selam, güzelim. Selam, güzelim.
Привет, детка.
Selam, güzelim. İyi görünüyorsun.
Привет, сладкий, хорошо выглядишь.
Selam, güzelim. Gözetim için birkaç şey almalıyım.
Привет, красавица, мне надо забрать кое-какое оборудование для засады.
- Selam, güzelim.
- Привеет, красоточка.
Selam, güzelim
Привет, малышка!
Selam, güzelim!
Привет, красивая.
Selam, güzelim. Uzun zamandır görüşmedik.
Привет, красавица.
Selam, güzelim.
Эй, красотка!
Selam, güzelim.
Привет, прелесть.
Selam Richie. Nereye güzelim?
Привет, Риччи, куда собрался?
- Selam, güzelim.
Привет, красавица.
güzelim 390
güzelim benim 17
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
selam bebek 32
güzelim benim 17
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
selam bebek 32
selam dostum 82
selam sana 37
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam dur 83
selam sana 37
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam dur 83
selam paul 23
selam beyler 55
selam tom 28
selam mike 26
selam anne 111
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam çocuklar 210
selam johnny 16
selam beyler 55
selam tom 28
selam mike 26
selam anne 111
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam çocuklar 210
selam johnny 16