Sere перевод на русский
17 параллельный перевод
Sere benziyor.
Звучит, как голова! ( head )
Hayır ama sere serpe yatanları gördüm.
Нет, большинство, из тех что я вижу, лежат.
Artık IQ'üne bir daha gıpta etmeyeceğim. Sadece gözümün önüne canlı Japon balıklarının üzerinde sere serpe uzanmış ve plastikten yapılma bir dalgıcı umutsuzca yeniden hayata döndürmeye çalışan halin gelecek.
Если я когда-нибудь начну завидовать твоему IQ то просто вызову в воображении, как ты развалился в бассейне с карпом кои рыдал и отчаянно пытался оживить эту маленькую пластиковую рыбку.
- Çok sere serpe olmadı değil mi?
- Не слишком откровенно, а?
Sanki bütün dünya sere serpe, seksapelinin farkında.
А потому что все выходят на улицы и чувствуют сексуальность кожей.
O Hollandalı kadın hâlâ gözlerimin önünde, biliyor musunuz, öylece sere serpe uzanmış.
До сих пор перед глазами та девушка в своей глупой позе.
Sere... serena, bekle.
Сирена.
Özledim yatıştırdığım çığlıklarını ve bizi kabuslardan koruyan sere serpe yatışlarımızı.
Мне не хватает твоих криков, когда я могла утешить тебя и ты спала со мной - защищая меня от кошмаров.
- Üzgünsün ha? Üzgünsün ha? Babam kahrolası Screamin'Jay Hawkins gibi sere serpe yere yuvarlandı
Мой отец лежит на полу, как тот эксцентрик Джей Хопкинс, и ничего, потому что тебе жаль!
Ya, tabii sonra o da bizleri sere serpe yatarken şirin, minicik hayvanların çıplak vücutlarımızda gezindiği hayalini kursun.
Ага, чтобы она могла представить, как мы лежим, а все эти маленькие, симпатичные зверята ползают по нашим голым телам.
Harika bir SERE eğitimim var.
Я был хорошо подготовлен к допросам.
Senin alet sere serpe kanepede dostum.
Твоё хозяйство на диван свисает, чувак.
Sen Bambi gibi buza sere serpe yayıldın. ve mükemmel görünüyordun.
На льду у тебя ноги разъезжались как у Бемби... и выглядела ты так же очаровательно.
SERE okulu ve vardı ama Archer beni ekti ve bakıcım da yok.
Школе выживания, и ты прав, но Арчер меня кинул, а у меня нет сиделки.
Sere... Evet, dışarıda kalmıştı.
Серена... да, у неё дверь захлопнулась.
SAS ilk hayatta kalma kursunu hazırlamıştı, ordumuz da bunu SERE okulunun temelinde kullandı.
САС разработала курс выживания, взятый за основу нашими военными для курса "Выживание, Уклонение, Сопротивление и Побег".
SERE okulu için şehir dışında olacağım.
Я уезжаю за город в школу выживания.
şerefe 1217
şerefsiz 114
şeref 29
şeref sözü 19
şerefine 69
şerefinize 33
şerefsizler 41
şerefsiz herif 29
şeref duydum 36
şerefsiz 114
şeref 29
şeref sözü 19
şerefine 69
şerefinize 33
şerefsizler 41
şerefsiz herif 29
şeref duydum 36