Ski перевод на русский
144 параллельный перевод
Ver şunu, Ski. Crowe, hemen istiyorum.
Давай, Кроу, я жду.
Yemek yerken araba kullanmak, ski yaparken vergi ödemek kadar kolay.
Еда и вождение одновременно, это как кататься на лыжах и думать о налогах.
Karavanın arkasına takılı bir motorlu tekne go-kart arabası, plaj arabası, arazi motosikleti, jet ski kar aracı, yamaç paraşütü, planör rüzgar sörfü malzemesi, sıcak hava balonu ve iki kişilik küçük denizaltı görebilirsiniz.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют, экипировку для винд-сёрфинга, воздушный шар и маленький двух-местный водолазный колокол.
The One Without the Ski Trip Çeviren :
Сезон 3, серия 17. Та, без лыжного катания.
Tabii. Jet Ski'mi hazırlayayım.
- Пойду упакую свои водные лыжи.
Jet Ski?
На водных лыжах?
Kan bağı olan bir koruyucuya karşı şişko bir jet ski satıcısı. Bernie Gruenfelder.
Берни Грюнфельдер.
Kendi başımıza olabiliriz ve Jet Ski falan yaparız.
Мы можем быть самими собой, кататься на водных мотоциклах...
Hayır, sadece Jet Ski'lerini.
С домом вышло случайно.
Tekne ve jet-ski bulmak çocuk oyuncağı.
Лодка и аквабайки в придачу к хате.
Barbekü ya da jet-ski verin. Sistemin onları nasıl siktiğini unutmak için kendilerine aldıkları o şeylerden verin.
ƒайте им одну из тех вещей, которые они покупают себе, когда пытаютс € отвлечьс € от мыслей как их выебла система..
Yeni bir jet ski aldım, kolestrolüm düştü, ama bunların hiç biri onsuz eğlenceli değil.
Я только что купил новый снегокат. Холестерин снизился. Но без нее все это не радует.
Bir gölden, Jet Ski ile bir havuza atlamaya çalışırken... apış arasından demir bir kapıya saplandı.
Он попытался перепрыгнуть на аквабайке из озера... в бассейн и напоролся промежностью на железный забор.
- Otel nasıldı bakalım, çok jet ski yaptın mı?
— Ну, как горы? Много каталась? — Немножко каталась.
Sen Monica Roland-ski'sin
Ты - Моника Роланд-ски. ( ссылка на Монику Левински )
- "Kayak-çocuklarından Selamlar."
"Ski-son's Greetings."
Kendine bir Ski-Doo aldı.
Он только что купил водные лыжи.
Kardeşimle Jet Ski'leri yükleyemeliyiz.
Мой брат только что присмотрел гидроцикл..
Jet Ski parasıyla mı?
Деньгами за Гидроцикл?
Deniz ve kayak neredeyse, orada olmak istiyorlar.
они любят места, куда можно пойти с Sea Ski.
- Oradaki göl için bir jet ski aldın.
Вы подарили водные лыжи для местного озера. Отлично.
Bu, Seweryn Klo'sow'ski.
Это Северин Клосовский,
Wayne, onun Jet Ski'sine oturmuş.
Что здесь происходит? Вэйн сидел на его Джет Ски.
Bu Jet Ski kahrolası bir oyuncak değil!
Этот Джет Ски тебе не хренова игрушка!
Eğer bu kadar paraya mahkûmsan, sat şu Jet Ski'yi.
Он сломается. Если тебе действительно нуждаешься в деньгах, продай свой Джет Ски.
Şu Jet Ski'yi görüyor musun?
Видишь тот Джет Ски.
Bu Jet Ski'yi satıyorum.
Я продаю свой Джет Ски.
Bu Jet Ski bir oyuncak kuruntu.
Этот Джет Ски всего лишь игрушка, развлечение.
Johnny'nin jet ski dükkânıymış.
Кажется это "Скутеры Джонни".
Geithner da Hazine Bakanlığını tıpkı personel müdürü ve Goldman Sachs'ın e ski lobicisi Mark Patterson gibi diğer lobicilerle doldurdu.
Гайтнер быстро заполнил Министерство финансов лоббистами, такими как глава его администрации Марк Паттерсон, прежде главный лоббист в "Голдмэн Сакс".
Tamam! Jet Ski için para biriktiriyorum.
Гидроцикл, коплю на гидроцикл.
Babam, yıl sonu ortalamamı yükseltirsem, bana bir jet ski alacağını söyledi.
Папа сказал, что если мои оценки улучшатся, он купит мне водный мотоцикл.
At binme, jet ski binme falan hepsi var.
У них есть прогулки верхом на лошадях и водные мотоциклы.
Ucunda jet ski var yahu!
- Это о водном мотоцикле!
Jet ski, denizin motosikleti sayılır.
Водный мотоцикл это мотоцикл морей!
Mesela bir jet ski.
Например, в гидроцикл.
Neden bir jet ski istiyorsun?
Зачем тебе гидроцикл?
Filmlerdeki tüm zengin ve güzel insanlar jet ski kullanıyor!
Все богатые и красивые люди в фильмах катаются на гидроциклах.
Hepimiz yüzük ile farklı şeyler yapmak istiyoruz ama sizin fikirleriniz aptalca ve ben bir jet ski istiyorum.
Мы все хотим сделать с кольцом разные вещи, но твои идеи глупы, и я хочу гидроцикл.
Müvekkilim, iki adet Kawasaki Jet Ski karşılığında yüzük üzerindeki tüm ilgisinden vazgeçmeye hazırdır.
Мой клиент откажется от притязаний на кольцо в обмен на 2 гидроцикла Kawasaki Jet Ski.
İki jet ski vermiyoruz!
Мы не дадим ему 2 гидроцикла Jet Ski.
Bir Kawasaki Jet Ski.
Один гидроцикл Кавасаки ( Kawasaki ).
Jet ski falan yok!
Никаких гидроциклов.
Ama jet-ski kullanmak gerekiyordu.
Только там на водных лыжах надо было кататься.
O herif jet ski ile üstümden geçmişti.
Этот парень обставил меня с покупкой реактивного самолета.
Jet-ski'nin karada gideni gibi.
По ощущениям напоминает катание на гидроцикле, только по земле.
Ben jet ski için yapıyorum.
А я ради гидроцикла.
Tekrar jet ski...
Опять гидроцикл.
Net çıkmamışki.
Все смазано...
Bilirsin, yarısını kurtardım. Brad, Jet Ski'lerini yaktım.
Брэд, я сжёгтвои водные мотоциклы.
Evet, fakat babam niye bu testi yaptırmışki?
Да, но зачем он вообще это проверял?