Spirits перевод на русский
13 параллельный перевод
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
Сезон 2. Эпизод 10. Making Spirits Bright.
Mali Yılın sonu ve moraller göğe yükseliyor. ( Spirits Are In The Sky-çalan parça )
Это конец отчётного года и "Spirits Are In The Sky".
Biliyorsun belki mentollü olmasa da Amerikan Spirits'ti.
Знаешь, может быть они не были сигареты с ментолом, но они были определённо "American Spirit".
Ayrıca, Cietro yarış takımına da tehdit mektupları göndermiş.
Также посылал их в Сietro spirits.
Biliyor musun, kongre üyesine ve Cietro yarış takımına mektuplar göndermişsin.
Ты писал письма в Конгресс. Ты писал в Cietro spirits.
Ama asıI bilmediğiniz o piç kurusunun, o gece katıIdığı yarıştan evine dönüyor olduğu. Sponsor da Cietro yarış takımıydı.
Но вы не знаете, что... что этот ублюдок ехал домой с трека, на котором смотрел гонку, которую спонсировала Cietro spirits.
Ölülerin ruhları.
Spirits of the dead.
Cabaret'in To Lift My Spirits şarkısının sözünü özellikle mi söyledin yoksa o zamanı iyi ayarlanmış bir kaza mıydı?
Ты сейчас специально процитировала песню из мюзикла "Кабаре" чтобы приподнять моё настроение, или это была своевременная случайность?
Neşelendirmek için tatilden mi bahsetsek?
Could we tell them about the outing, to keep their spirits up?
Franz'ı en son gördüğümde keyfi gayet yerinde ve sağlıklıydı.
The last time I saw Franz, he was in perfect health and high spirits.
Ya da Jimmy's House of Spirits'te mükemmel Chardonnay şarabı oluyor.
Или же в "Дом духов Джимми" пойти, у них отличное Шардоне.
Spirits.
- Крепким.
Bunu neden hatırladığımı bilmiyorum. Dandik Spirits kokusu.
Не знаю, почему я помню, но это было что-то дешевое и крепкое.