Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Stinger

Stinger перевод на русский

61 параллельный перевод
Hep "stinger" mi içersiniz Bay Stroud?
Вы всегда пьете "Стингеры", мистер Страуд?
Barmen bize iki "stinger" daha. Bu seferki yeşil naneli olsun.
Бармен, еще два больших "Стингера" и на этот раз с мятным ликером.
Arka ışıklarda, Stinger füzeleri.
За передними фарами расположены ракеты "Стингер".
İşte Freddie ve Jeff Stinger, ünlü banka soyguncuları, hayatlarının son dönemlerinde Alcatraz'a götürülüyorlar.
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
Stinger'lar, M60'lar, M72'ler, TOW füzeleri. ( ÇN : Stinger : Yerden havaya / TOW :
- Стингеры, М-60, М-72 и управляемые ракеты.
İyi hedeflenmiş bir Stinger füzesi biraz hasar verir mi?
Как думаешь, стингер сможет остановить эту штуку?
Muhtemelen de diş ipi ve stinger füzesiyle kendini nasıl öldüreceğini bulan manyağın teki çıkar.
" вас возможно найдЄтс € какой-то странный еблан, который будет показывать как убить себ € с помощью зубной нити и ракеты стингер.
Bu 260 stinger mı?
Ух ты! Это "Стингер 260"?
- Stinger füzeleri.
- "Стингеры".
Yüksek yerlere keskin nişancılar ve Stinger yerleştirin.
Принесите сюда ящики. Снайперов посадить как можно выше.
Burası Stinger 1, silahları yakalamaya ayarlayın.
Это стингер один. Приготовить орудия.
Bir stinger füzesi bulmalıyız.
Нам нужно где-то достать ракетную установку.
İngiliz Hükümeti bir araştırma yapmıştı ama isyancıların bir Stinger füzesini nasıl edindiklerini belirleyemediler.
Британское правительство начало расследование, но не смогло выяснить, как у повстанцев оказалась ракета "Стингер".
Stinger füzeleriyle bağlantısı olan bir ortağı olmalı.
У него должен быть напарник, который поставлял эти стингеры.
Sloan, sen o 50 milyonluk F-16'nın birisinin babası olan ve omuza monteli tam otomatik bir Stinger ile vurulabilecek olan birisi tarafından uçurulması gerektiğinden hiç bahsetmedin.
Sloan, you didn't mention that a $ 50 million F-16 has to be flown by a pilot who is somebody's father and that he can be shot down by a shoulder-mounted, point-and-shoot Stinger.
Çalınan beş Stinger füzesi.
Пять украденных ракет класса земля-воздух.
Kopenhag'da biraz önce bir helikopter Stinger füzesiyle düşürülmüş.
В Копенгагене только что взорвали вертолет с помощью ракетного комплекса "Стингер". Говорят шесть трупов.
Stinger güvende.
" Стингер в порядке.
Stinger'la tanıştırayım sizi. KSI.
Представляем вам Стингер.
Stinger, Bumblebee'den esinlendi.
Стингер на базе Бамблби.
Stinger'ı çıkarın.
Выпустить Стингер.
Stinger aktifleştiriliyor.
Стингер активирован.
Galvatron ve Stinger hedeflerin yolunu kesmek için gidiyor.
Гальватрон и Стингер выехали на перехват целей.
Stinger takipte.
Стингер преследует цель.
Ama sorun değil çünkü umutlarımı geleceğe bağlıyorum. Stinger füzelerinin sonraki kargosuyla göreceğimiz Afganistan'daki mücahitler! Ben...
потому что я возлагаю свои надежды на будущее на следующую крупную поставку ракет Стингер этой кучке героев-моджахедов в лохмотьях в Афганистане! что ты действительно много думал об этом.
Stinger.
Стингер.
Stinger!
Стингер!
Stinger, senin bir Unvanlı'ya saldırdığını söyledi.
Стингер сказал, ты напал на королевскую особу.
- Stinger fazla konuşuyor.
- Стингер много болтает.
Stinger yüzünden.
Из-за Стингера.
Neredesin, Stinger?
Где ты, Стингер?
Tebrikler sen ve Stinger resmi olarak yine Skyjacker'sınız.
Поздравляю, вы со Стингером снова официально в Легионе.
- Evet. O, Chris Craft Stinger 390'dı.
Там был Chris Craft Stinger 390.
- Dr. Daniel Stinger.
Доктор Дэниел Стингер.
6 ay önce Suriye'ye gönderecekleri bir konteyner Stinger füzesini ele geçirdik.
Мы перехватили целый контейнер ракет "Жало" около шести месяцев назад. Они должны были отправиться в Сирию.
çocukluğundan kalmış olamayacak kadar da yeni. ve üzerinde "Stinger" yazıyor.
И она слишком новая, чтоб быть у него с детства, и тут имя "Стингер"
Üzerinde "Stinger" yazıyor.
На ней написано "Stinger"
FIM Stinger!
HM Stinger...
Geçtiğimiz ay Malajat yakınlarında Taliban, Stinger füze sevkiyatı sırasında yollarını kesti.
В прошлом месяце, за пределами Маладжата, Талибан перехватил поставку ракетных комплексов Стингер, которые впоследствии были использованы во время наступления Талибана.
Bir silah sevkiyatı ve geçen ay ortadan kaybolan bazı Stinger'larla ilgili.
О поставках оружия. Окей, послушайте, кто бы вы ни были,
Hafif silahlar ve karadan havaya füzeler. Stinger'lar.
Эм, легкое вооружение, ракеты земля-воздух,
- Daniel Stinger izi kalmadı. Bu onu biraz huysuzlaştırdı. ( Kristen'in babası Daniel Stinger )
Никаких зацепок по Дэниелу Стингеру, что её раздражает.
Stinger hata yapmıştır.
Стингер где-то наследил.
Les'in İlmekçiler porgramının başkanı olmasından dolayı Daniel Stinger O'nu öldürdü?
Дэниел Стингер убил Леса, потому что тот был директором этой программы?
Sonra yine, belki bende sinsi biriyim. Stinger'ı aramak için... Danny için...
Может я и хитрю, когда называю Стингер...
Stinger konusunda ilerleme var mı?
Есть какие-то зацепки по Стингеру?
Elizabeth Stinger bildiğin bir hayalet.
Элизабет Стингер в прямом смысле стала призраком.
Tüm olaylar Daniel Stinger'a bağlanmaz.
Не все ниточки ведут к Стингеру.
Bunun Stinger olduğuna çok emindim.
Я была уверена, что это был Стингер.
Elizabeth Stinger hakkında iyi ve köyü haberlerim var.
У меня хорошие и плохие новости о Элизабет Стингер.
İyi haber, Elizabeth Stinger evlenmiş ve adı Elizabeth Brown olmuş.
Хорошая новость, Элизабет Стингер снова вышла замуж и поменяла фамилию на Элизабет Браун.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]