Tamami перевод на русский
25 параллельный перевод
Bir zamanlar bu kütüphanede bulunan, milyonlarca papirüs elyazmasinin tamami elle yazilmisti.
Весь этот миллион свитков, находившийся в библиотеке, был записан вручную на папирусных манускриптах.
250 yil sonra ise dünyanin tamami kesfedildi.
250 лет спустя Земля была исследована полностью.
Siz ikiniz hep mutlu olmalisiniz. Tamami?
Вы должны быть счастливы, ладно?
Sen bunu yapmiycaksin, tamami?
Ты ведь этого не сделаешь, верно?
Ve tamami uçak olur.
То есть, самолетом.
Tamami ama lütfen de demek zorundasın.
Вам придется сказать пожалуйста.
Evrenimizin tamami sicak ve yogun bir hâldeydi
Thу Big Bang Theory — s01e10 — "The Loobenfeld Decay"
Tamami
Это все
Ve Tim Riggins'den Allah razı olsun, çünkü bu akşam Panthers'ın pas atakları tamami ile kayıplarda.
И спасибо небесам за Тима Риггинса, так как воздушная атака Пантер сегодня совершенно пропала без вести.
Asla bulamayacagiz. Evrenimizin tamami sicak ve yogun bir hâldeydi
# Вся наша вселенная была в горячем плотном состоянии...
Tamami yok edilene kadar pes etmeyecegiz.
Но мы не сдадимся..... пока она не будет уничтожена целиком.
Tamami Dışarı. Gelin! Eşyaların ne oldu?
OK. выходи! Как на счет наших вещей?
Magazanin tamami, insanlarin kartindan otlanmak için kullaniliyor.
Весь торговый центр - предприятие по краже данных кредиток.
Evet, Danzo-sama tarafindan yerlestirilmis bir muhur. Eger Danzo-sama hakkinda konusmaya baslarsam, vucudumun tamami felc olacak, konusamayacak ve yuruyemeyecegim.
техника наложенная Данзо-сама. лишив возможности двигаться или говорить.
Tamami Bunu İyi Anlada, Bir Daha Kötü Çocuğu Oynamak İstediğinde, Beni Bu Oyunun Dışında Bırak.
Тогда учти, в следующий раз, когда захочешь поиграть в плохого сыночка - меня не вмешивай.
Bize bir dakika ver. Tamami şurdan yola çıkalım.
Хорошо, давайте разберёмся с этим.
Tamami.
Всё.
Ama bide soyle bak! senin icin mukemmel. cunki ilk ilk ve son 5 sayfa, kitabin tamami,
Это же просто идеальная книга для вас, потому что первые пять страниц и последние пять страниц и есть вся книга.
Teklifinin tamami bu kadar mi?
Это всё, что ты можешь предложить?
Tamami Pekala.
Хорошо.
- Tamami Duckie...
- Да ладно, Утёнок...
Bilimin tamami senin alanin.
О, да, вся наука по твоей части.
- Tamami başIıyoruz!
- Ладно, начали!
Tamami elbette.
- Хорошо, конечно.
Tamami peki.
. Хорошо.
tamamı 16
tamamıyla 47
tamamiyle 25
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamamıyla 47
tamamiyle 25
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam tamam 209
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam öyleyse 133
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam öyleyse 133