Tebrikler перевод на русский
7,289 параллельный перевод
- Tebrikler Sid.
Поздравляю Сид.
Dinleyin. Son aşamaya geldiğiniz için tebrikler.
Поздравляю с тем, что вы дошли до финального этапа.
Tebrikler.
Поздравляю.
Tebrikler, küçük bayan.
Поздравляю, юная леди.
- Tebrikler.
- Поздравляем.
- İyiymiş, tebrikler.
— О, здорово, поздравляю.
Merhaba. Tebrikler.
О, привет.
- Tebrikler.
— Мазл тов.
- Tebrikler. - Teşekkür ederim.
Поздравляю тебя. — Спасибо.
Tebrikler.
Поздравляю!
Tebrikler, karantina bölgesinin resmi bir vatandaşısın.
Поздравляю, теперь ты официально гражданин карантинной зоны.
Tebrikler, karantina bölgesinin resmi bir vatandaşısın.
Поздравляю, ты официально житель карантинной зоны.
Tebrikler Ronnie, duyduğum en aptalca teoriydi bu.
Поздравляю, Ронни. Это самая дурацкая теория, которую я когда-либо слышала.
Tebrikler, Noah.
Поздравляю, Ноа.
Tebrikler.
Ну, поздравляю.
- Tebrikler.
Поздравляю.
Tebrikler Frank.
Молодец, Фрэнк.
- Tebrikler.
- Мазл тов.
Ah evet, tebrikler.
Точно, поздравляю.
- Tebrikler?
Тебя... стоит поздравить?
- Önemli değil. Tebrikler.
Поздравляю.
Sevgili Reid Wiseman, Dünya'ya başarılı bir şekilde döndüğünüz için tebrikler.
Дорогой Рид Уайсмен, поздравляю с успешным возвращением на Землю....
Tebrikler!
Поздравляю.
- Tebrikler efendim.
- Прекрасная работа, сэр.
Pekala, tebrikler.
Честная и справедливая победа.
- Tebrikler.
Мои поздравления.
Teşekkür ederim ve tebrikler.
Огромная благодарность и мои поздравления.
- Bu Ohio'lu köylü de taşındı. - Tebrikler.
Таким образом, это лох из Огайо переехал.
Tebrikler ortak.
Поздравляю, партнёр.
Bir'A'daha aldınız Bayan Donovan, tebrikler.
Ещё одна пятёрка, мисс Донован.
Tebrikler.
Мазаль тов. ( ивр., "поздравляю" )
Tebrikler! Artık edebiyat dünyasının kötü çocuğusun.
Поздравляю, теперь ты плохиш литературного мира.
İkinci baskı için tebrikler.
Поздравляю со вторым тиражом.
Ne? Tebrikler.
Что?
Tebrikler Quinn.
Поздравляю, Куинн.
- Tebrikler. - Teşekkür ederim.
– Поздравляю.
Evet, tebrikler.
Да, поздравляем.
- Tebrikler.
– Поздравляю.
Tebrikler Norma.
Отлично, Норма.
Tebrikler Jim. Omzuna yıldızı hakettin.
Поздравляю, Джим, ты заслужил ещё одну звездочку на погонах.
Şimdiden tebrikler.
Мои поздравления - почти.
Tebrikler.
- Поздравляю.
Tebrikler.
Мазелтов *! [ * "поздравляю" ]
- Tebrikler.
- Поздравляю.
Tebrikler.
- Поздравляю
Kitap için tebrikler, Bill.
Поздравляю с книгой, Билл.
O halde ikinize tebrikler. Ne kadar heyecan verici.
В таком случае, поздравляю вас.
Tebrikler.
Мои поздравления.
Tebrikler.
Отличная работа.
- Tebrikler.
- О, мазл тов!
Tebrikler!
Поздравляю!