Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ V ] / Viktoria

Viktoria перевод на русский

26 параллельный перевод
Sen biraz önce Viktoria Silvestedt ile banyo yaptın.
Ты только что купался с Викторией Силвстет!
Yolun karşısında bir krom viktoria var tam bir hükümet arabası sabahtan beri orda
Тут с утра стоит федеральный форд "Краун-виктория".
Viktoria döneminde buraya gelen genç memurlara yöresel avcı kabilesi tarafından genç bir kadın verilirmiş yatağı paylaşması için... böylelikle çabucak lisan öğreniyorlarmış.
Во времена Виктории, когда приезжали первые англичане,.. ... ибанцы предлагали правителям женщин, чтобы они с ними спали. Я слишком быстро говорю?
Viktoria Dönemi hız kazandı. Yıldız gemileri ve füzeler kömürle yakıt sağladı ve buharla hareket ettirildi.
Викторианская эпоха ускоряет развитие, космические корабли и ракеты, работающие на угле и паре...
Torchwood Viktoria döneminden beri yabancıların soğubilim teknolojisini kullanıyor.
Торчвуд использует инопланетную криогенетику ещё с Викторианства.
Sana Viktoria Korsesi buldum.
Нашёл тебе корсет позднего викторианского стиля.
Viktoria Varşova oteli burası demek, teşekkürler.
Sofitel Victoria Warsaw.
Aynı zamanda Viktoria Dönemi'nin sosyal yapısı ile ilgili bir tezdir.
это также трактат об общественных нравах викторианской эпохи
Viktoria döneminden tatlı bir bayana vurmak istemem.
Я бы предпочел не поднимать руку на хорошенькую леди викторианской эпохи.
Viktoria toplumu evrim teorisinden rahatsızlık duymaya başlamıştı. Bilimin dili bu mu?
Всего несколько месяцев прошло с тех пор, как Дарвин опубликовал свое "Происхождение видов", а викторианская общественность была буквально взбудоражена новой теорией эволюции.
Viktoria dönemine ait
Железная. Викторианская.
Ben Viktoria.
А я Виктория.
Viktoria dönemine ait depolar, fabrikalar, tarihi değirmenler.
Викторианские хранилища, фабрики, исторические мельницы :
Viktoria Nordgren'i nereden tanıyorsun?
Откуда ты знаешь Викторию Нордгрен?
Hayır. Senden kız kardeşim Viktoria'nın anılarını yazmanı istiyorum.
Я хочу, чтобы ты написала мемуары для моей сестры Виктории.
En büyük hisse sahibi Viktoria Nordgren.
С 99-го президент и основной владелец
Viktoria Nordgren geldi.
Виктория Нурдгрен.
- Bu Viktoria için çok zor.
Это слишком тяжело для Виктории.
Kim ki ben ona hiç benzemiyorum, Viktoria da.
На которую ни я, ни она не похожи.
Gizli bir bebeğin şeytani bir hizmetçi ve beyin ölümü gerçekleşmiş yancısı Lurch tarafından bakıldığı çılgınca bir Viktoria romanına giden solucandeliğine hatalı dönüş falan mı yaptım yoksa?
Может я не туда повернула и через пространственно-временной тоннель попала в какой-то гребаный викторианский роман... где незаконнорожденное дитя отдали на попечение... демонической служанке и ее свихнувшемуся приятелю с гнилыми мозгами?
Tarihimiz Viktoria dönemine dayanıyor, bu adama.
Корнями мы уходим к викторианцам, к этому человеку.
Bir görevde elim ayağıma dolaştı ve sonunda Viktoria benim yüzümden bir tuzağa düştü
Ввязался в этот квест. В итоге оказался ловушкой для Виктории.
Hepimiz gidip Viktoria yı kurtarabiliriz
Мы все можем пойти, спасти Викторию.
James May'in ufak bir yaşlı hanım olduğu Viktoria zamanlarından başlıyoruz.
Мы начнём с викторианской эпохи, когда Джеймс Мэй был маленькой старушкой.
Ben Viktoria.
Я - Виктория.
Viktoria Shays adında bir eşleşme buldum.
Женщину зовут Виктория Шейз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]