Wall перевод на русский
1,057 параллельный перевод
Burada Wall Street'de olmayan ne var?
Начал говорить загадками. Не уходи.
O bina Wall Street'de bombanın patladığı yerin yakınlarında değil miydi?
Это совсем рядом с местом на Уолл-стрит, где был взрыв.
Onun bilgisayar virüsü 1507 sistemi çökertti bunların arasında Wall Street ticari sistemleri de vardı sırf bu yüzden New York Borsası 7 puan düştü
Его вирус компьютера потерпел крах 1 507 систем, including Уолл Стрит системы торговли, единолично порождение seven-point drop на Нью-Йоркском рынке запаса ( акции ).
Wall Street'e gidip avukatları, bankerleri yakalayacaklardı.
Они собирались пойти на Уолл Стрит ловить адвокатов и банкиров.
- Wall Street Haftalık'ta okudum.
- Я читал об этом в еженедельнике Уолл-Стрит.
Cynthia Swann Griffin öldü. Wall Street ustasının eski eşi...
Бывшая жена магната с Уолл Стрит...
Wall Street baronu daha dün tekrar evlendi.
Магнат с Уолл Стрит вчера повторно женился.
Dr. Wall? "
Д-р Уолл?
Demin de "Para harcamadan para kazanılmaz" ve "Şimdi gelip senin o Wall Street kıçını tekmeleyeceğim" demişti.
Ты пропустила "Берём деньги чтоб делать деньги" и "Не заставляй меня приезжать туда и бить тебя по Уолл Стритному заду".
That thing bursts through the wall... onu bir mektup açacağı... ve bir kutu raptiye ile mi durduracaksınız?
И как вы остановите его? Ножом для открывания писем и кнопками? - Но...
Wall Street?
Уолл Стрит?
- Şu Wall Street piçlerine.
- Этим уродам с Уолл-стрит.
Wall Street yatırım uzmanıyla tanıştı, onunla evlendi ve Connecticut'a taşındı.
Она встретила банкира с Уолл - стрит, вышла замуж... и переехала в Коннектикут.
Wall Street kodamanı, yazlık evimde yapılacak Doğu Hampton usulü düzüşme-festivali için iki azgın kız arkadaş arıyor....
- Небедный человек с Уолл - стрит приглашает... двух молодых девушек для участия в скромной оргии в Хэмптоне.
Söylediklerine kim inanacak? Wall Street Journal büyük bir yazı dizisi hazırlıyor ve sanırım Post da.
А ты во всем ему веришь. "Уолл Стрит Джорнэл" или "Пост" напишет о нем.
- Ve ben de Wall Street yayınlanmadan.. bu rapordaki her suçlamayı çürütmek zorundayım.
А мне нужно опровергнуть все обвинения в этом отчете до выхода статьи в "Уолл Стрит Джорнэл".
I.G.I. Jack, dinle beni. Stratejileri : adamı gözden düşür, Wall Street Journal " da saygınlığını yok et... ve sonra tütün hakkında söylediklerini kimse dinlemez.
Их стратегия : дискредитировать репутацию этого парня в "Уолл Стрит Джорнэл", чтобы никто не поверил в то, что он говорит о табаке.
Siz de yuttunuz. Pek de anti kapitalist düşüncenin kalesi sayılamayacak Wall Street Journal- - işte- - büyük tütün şirketlerinin karalama kampanyasını kişiliğe saldırının en aşağılık hali olarak çürütüyor.
Ты купился. "Уолл Стрит Джорнэл", не являющая ярой противницей капитализма,... называет грязную кампанию "Би и Даблъю" низшей формой уничтожения человека!
Wall'la Nassau'nun köşesinde.
Она будет на стены и Нассау.
- Wall'la Nassau.
- Wall И Нассау.
Wall Street olayında bulduğumuz kemik.
Кости мы нашли на месте происшествия Уолл-стрит.
Bende şu Wall Street serserisi var.
Да какой-то очередной подонок с Уолт Стрит.
Bir rahip neden bir Wall Street bankerini vurmak istesin?
Зачем это священнику стрелять в банкира в Уол Стрит?
The Wall Street Journal için.
Это для журнала Уолл Стрит.
Bana The Wall Street gazetisini getir!
Принеси мне Wall Street Journal!
Hey, cumartesi gecesi benimle The Wall'u * izlemek isteyen var mı?
Эй... Никто не хочет пойти со мной посмотреть "Стену" в субботу вечером?
Lezbiyenlerin gücü ve ayakkabıları Wall Street borsacıları ve sigaraları gibidir.
Такие женщины сравнимы только с брокерами с Уолл - Стрит и их сигарами.
Warner Müzik'te ikinci başkanım. Eileen Wall Street'te çalışıyor.
- Я вице-президент музыкальной компании, а Элис работает на Уолл-Стрит.
Wall Street'te mi oynuyorsun?
А ты что, играешь на Уолл-стрит?
Ferengi, Wall Street'den kutsal bir yermiş gibi bahseder.
Ференги описывают Уолл Стрит, как священную землю.
Pekala, Wall Street'te çalışıyorum. PNP'de.
Ну, я работаю на Уолл-Стрит... в компании Пирс и Пирс.
Sen Wall Street'te mi çalışıyorsun? - Yatırımcı falan? - Hayır.
Ты брокер с Уолл-стрита, занимаешься инвестициями?
Şimdi tüm yurttaşlarım Wall Street'te çalışarak zenginleşiyor ve ben anahtarlarımı annemin arabasından çıkaramıyorum.
Теперь мои соотечественники богатеют на Уолл-Стрит, а я не могу достать ключи из маминой машины. И всё?
Eski Wall Street. - Hayır!
Древняя Уолт-стрит.
Wall Street'te çalışıyorum.
Работаю на Уолл-Стрит.
Wall Street Caddesi değil, borsadayım.
Ну, не прямо там, но на бирже.
David Webster, Saturday Evening Post ve Wall Street Journal'a yazar oldu. Daha sonra köpek balıkları ile ilgili bir kitap yazdı.
Дэвид Уэбстер стал журналистом и работал на "Уолл Стрит Джорнал" позднее он написал книгу об акулах.
- Get off the wall!
Слезай со стены.
Get off the wall!
Это не наша проблема.
- Get off the wall! - Aşağı!
Слезай со стены!
Teşekkür ederim, Bay Wall.
Спасибо, мистер Уайли.
Syd'i "The Wall" filminde bol bol görebilirsiniz.
В фильме "Стена" очень много Сида.
Pink Floyd'un "The Wall" filminde Bob Geldof'un canlandırdığı ana karakter Syd Barrett'tan esinlenilmişti.
Главный персонаж фильма "Стена", сыгранный Бобом Гелдофом, во многом списан с Сида Барретта.
Özgürlük ve Demirkuş gemileri Wall Street kıyısında demirlemiş vaziyette.
Канонерская лодка "Либерти" и броненосец "Пассейик" встали у начала Уолл-стрит.
Onlar yahudidir Wall-Street'deki yahudilerden başka bir şey değiller.
Они жиды просто евреи с Уолл Стрит.
Bir pakEt WaLL StrEEt LütfEn.
Мне сигарет, пожалуйста, "Уолл Стрит".
Wall Street simsarlarının canı cehenneme.
К черту брокеров с Уолл-Стрит.
Sen Wall Street'te çalışmıyorsun.
А. Это наверно потому, что ты не работаешь на Wall Street.
- Get off the wall!
Слезай со стены!
Wall Street'te avukatlık yapan birini seçtim.
Я жена адвоката с Уолл-Стрит.
- Ya WaLL StrEEt?
- А "Уолл Стрит"? - Я же сказала - нельзя.