Wyatt перевод на русский
1,082 параллельный перевод
Merhaba Bayan Wyatt.
Кирк на связи.
- Wyatt Earp, Tombstone.
"Уайатт Эрп" и "Тумстоун".
Bay Wyatt.
Мистер Вайатт.
Şimdi olmaz Bay Wyatt.
Не сейчас, мистер Вайатт.
İsmi Thomas Wyatt.
Этого поэта?
- Tallis. - Bay Wyatt. Düşünüyordum da..
Я тут подумал, возможны, вы могли бы положить мои стихи на музыку.
Dr. Wyatt, annem gözümün önünde bir neşter aldı ve bileklerini kesti ve ben de mutfağın zemininde o kan gölünün içinde oturup 911'i aramak için bayılmasını bekledim.
Доктор Вайет, моя мать разрезала себе запястья скальпелем у меня на глазах. И я сидела на кухонном полу в луже ее крови, ждала пока она отключится, чтобы позвонить 911.
Bay Wyatt, Anne Boleyn'e aşık mıydınız?
Г-н Вайэт, Вы были влюблены в Анну Болейн?
Bay Boleyn, Bay Wyatt, bu Bay Cranmer.
- Г-н Болейн. - Г-н Вайат, это г-н Кранмер.
- Siz şair değil misiniz Bay Wyatt?
- А Вы не поэт, г-н Вайат?
Sör Thomas Wyatt'ın kitabı.
Сэра Томаса Вайата.
Bu masa, Wyatt'a oğlumu öldürmesi emrini verdiğin masa mı?
Вы за этим столом сидели... когда приказали Уайатту убить моего сына?
Hale Wyatt Earp kompleksine sahip yarı-parlak bir memur.
Хейл просто придурковатый клерк с комплексом Уайетта Эрпа.
kendini beğenmiş, çekilmez,... Charlotte mı? Wyatt lockhart.
Я хочу выкинуть из головы мысли об этих девочках.
Şirket'in tetikçisi Wyatt beni bir kez bulduysa tekrar karşıma dikilmesi an meselesi demektir.
О чём? Если этот наёмник Компании Уайатт нашёл меня в первый раз, теперь лишь вопрос времени, когда он снова подкрадётся ко мне сзади.
Wyatt'ı bulun.
Найдите Уайата.
Çalışmayın, Wyatt'ı getirin.
Не надо пытаться, просто свяжитесь.
Wyatt bizi altetti sansınlar istiyoruz.
Генерал Кранц должен думать, что Уайатт с нами разобрался.
Madem bekleyeceğiz, en kısa sürede Wyatt'tan istediğimizi alsak iyi olur.
Так или иначе... нужно разобраться с Уайаттом побыстрее...
Efendim Wyatt'tan hâlâ ses yok.
Сэр... Не удаётся связаться с Уайаттом.
Ben Wyatt'la burada kalıp ondan istediğimizi alacağım.
Я останусь здесь с Уайаттом... попытаюсь добиться того, что нам нужно.
Mahone'u Wyatt'a bakarken gördünüz mü?
Видели, как Махоуни смотрел на Уайатта?
Wyatt'a onları yaptırmak zorundaydım. Çünkü benim küçük buldogumun Whistler ve onun Skylla planları hakkında bildiklerini öğrenmem gerekiyordu.
Я должен был отдать работу Уайатту... потому что хотел знать... что моему маленькому бульдогу известно... о Уистлере и его видах на Сциллу.
Kabullenmek zordur, Wyatt.
Смирение очень важно, Уайатт.
İstersek Skylla'yı yarın taşıyabiliriz. Ama Wyatt, Scofield ve Burrows'u ortadan kaldırdığına göre, gerek kalmadı.
Можно было бы переместить её завтра... но раз Уайатт устранил Скофилда и Берроуза... это необязательно.
Evet Bay Wyatt.
Да, мистер Уайет.
Bay Wyatt?
Мистер Уайет?
Dr. Wyatt'a seninle ilgili bildiklerimi anlatmaya çalışıyorum.
Я показываю доктору Ваетт, что я тебя знаю.
Wyatt, Halledeceğim.
Уайатт, я об этом позабочусь. Мистер Фэрроу, еще пару вопросов.
Wyatt'ın evine gitti.
К фотографу?
Bu kızlarla aramızdaki sırlardan biri. Eğer Wyatt'ın her istediğini yaparsanız, Sizin mükemmel resimlerinizi çeker.
Ты даешь Уайатту то, что он хочет, он делает супер снимки.
Wyatt'ın istediğini bu sefer yapması gerektiğini söyledi.
Он должен был сделать все как надо. Что случилось в воскресенье?
Bana bir planı olduğunu söyledi. Wyatt'ın istediği şeyi yapacağını anladım.
Я подумала, что она решила согласиться.
Şimdiye kadar Wyatt'ın ifadesinde dediklerinin aynısı oluyor.
Пока что все происходит так, как он сказал.
- Sierra ile Wyatt Monroe hakkında mı konuştunuz?
А потом Сьерра рассказала мне про фотографа.
Peki ya Sierra? Peki Wyatt Monroe?
И не хотел бы услышать все это еще раз.
Kokuya bayılıyorum. Ayrıca Şef Gordon Gordon Wyatt doktor olanından daha popüler.
К тому же, давайте признаем, Шеф-повар Гордон Гордон Уайет звучит куда лучше, чем доктор Гордон Гордон Уайет.
- Dr.Gordon Gordon Wyatt.
- Доктор Гордон Гордон Уайет.
Aslına bakarsan Şef Gordon Gordon Wyatt.
Ну, вобще-то Шеф Гордон Гордон Уайет.
Fakat Wyatt Earp ve Doc Holliday de arkadaştı ve onların da ispatladığı gibi, kovboyluk ve kanunsuzluk arasında... - Ve bu cinayetlerdeki şiddete göre, vardığın sonuç... - çok ince bir çizgi vardır.
Но Уайетт Эрп дружил с Доком Холллидэем, и их случай подтверждает, между ковбоем и преступником есть тонкая грань.
Homer, Wyatt ve Tate.
Гомер, Уайатт и Тэйт.
Evet, karşımızda Wyatt Earp var.
Да, он у нас Уайт Эрп.
Dr. Wyatt ile hiç görüştün mü?
Ты общался с д-ром Вайтт?
Ona Dr. Wyatt'a gitmesini söyleyip duruyorum
Я все время твержу ему сходить к доктору Вайтт.
Wyatt Lockhart'ınız ona hayatını ve bebeği kurtarmaya söz vermiş. ama ameliyat ya da ilahi müdahale olmadan ölecek.
Частная Практика сезон 2 эпизод 7 Испытывая веру
Skylla'ya yakın, Wyatt'tan uzak.
Все равно... мы уже близко.
Wyatt Monroe'nun sabıkası az önce elimize geçti.
Приводов нет.
Eğer Wyatt onu öldürmüşse,
Что?
Çocuklar birazdan getircek. Kes şunu, Wyatt!
Уайатт, перестань!
Onu bana ver, Wyatt.
Какого черта?
Sen Benji Wyatt'sın! - Öyleyim.
- Ты Бенджи Уайет?