Yaratik перевод на русский
26 параллельный перевод
Elimde, sokaklarda cirit atan dört tane yaratik var.
У меня по улицам бродят четыре чучела.
Kaldirima serdigin yaratik kadar kötü görünüyorsun.
Боже, Декард, ты выглядишь не намного лучше чучела, которое бросил на тротуаре.
Tyrell Sirketi'nde test ettigin yaratik da var. Rachael yok oldu. Ortadan kayboldu.
То чучело, что ты протестировал в корпорации "Тайрелл" Рейчел, исчезла, испарилась.
YARATIK 3
ЧУЖOЙ 3
YARATIK :
ЧУЖOЙ :
O Marilyn ve ona mahkumlarin bir ya da iki yaratik beslemelerine izin verilen zamanlardan beri büyükbabalik yapiyorum.
Ее зовут Мэрилин, и она очень стара. Она здесь еще с тех времен, когда заключенным разрешалось заводить животных.
simdi bunlar yaratik ailesi mi oluyorlar?
Так они семейка монстров?
Kar leopari efsanevi bir yaratik, vahsi doganin bir simgesi haline gelmistir.
Снежный барс почти мифическое создание.
YARATIK! Lütfen sakinleşin.
Ч-чудовище!
Yaratik oldugunu biliyoruz!
Мы знаем, что ты инопланетянка!
- Bir yaratik.
- Это инопланетянин.
Yaratik olmadigimi size nasil kanitlayabilirim?
Как мне вам доказать... что я не инопланетянка?
Ve ben bir toplu katliamci yaratik miyim?
И я инопланетянка-террористка?
Yaratik sogu-bilimini kullanarak onu dondurabiliriz.
Мы могли бы заморозить ее. Использовать инопланетную криогенику.
BÜYÜK İHTİMALLE BİR YARATIK DEĞİL
ВОЗМОЖНО НЕ ПРИШЕЛЕЛЕЦ
Ölümsüzl, mükemmel bir yaratik.
Бессмертные и совершенные существа.
Zavalli yaratik, bir köpek ya da bir siçan tarafindan yenmistir muhtemelen!
Эту бедную тварь, вероятно, съели собаки или крысы. - Она права.
Seni deli yaratik!
Ты маньяк!
En nihayet gerçek mizaci ortaya çikana kadar yillarca tespit edilmeden dolasan habis bir yaratik.
Гнусное создание, путешествующее годами не узнанным, пока ее настоящая натура не раскроется.
Bildigimiz ne derinlikleridir ne de orada yasayan yaratik sürüsü.
Нам неведомо насколько она глубока, и какие существа там обитают.
YENİDEN GÖRÜLDÜ! YARATIK ORTA DOĞU'DA ORTAYA ÇIKTI
СОЗДАНИЕ ЗАМЕЧЕНО НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ
Kafatasinin bosluktan bir yaratik meydana getirebilecegine inaniyorlardi.
Они верили, что череп способен призвать чудовище из морской пучины.
O yaratik aklina girdi.
То создание манипулировало тобой.
YARATIK SAHİPLİĞİ YASAĞI AMERİKA'DA DEVAM EDİYOR
ВЛАДЕНИЕ ТВАРЯМИ ПО-ПРЕЖНЕМУ ЗАПРЕЩЕНО В США
SİHİRLİ YARATIK FACİA YARATTI
РАЗРУШЕНИЯ НА ТАЙМС-СКВЕР ПО ВИНЕ ВОЛШЕБНОГО СУЩЕСТВА
Su ana kadar yeryüzünde yasayan en korkunç yaratik!
Посмотрите на него. Самое страшное создание, которое живёт на Земле.