Zencisi перевод на русский
35 параллельный перевод
"Brezilya'nın en beyaz Zencisi." Ben de Brezilya'nın en Fransız adamıyım.
Я тоже люблю страстно, и лучше всего могу выразить свою страсть в самбе.
Zenciler Batı Hint Adalarından olanlardır... bunlar Afrika zencisi!
Ниггеры - это западные индийцы, а эти - черножопые "!
- Ne zencisi?
- Каком негре?
Orada birkaç çöl zencisi, yani Arap tanıyordum.
У меня была пара посыльных. Арабы, знаете.
Muhtemelen Güney Dakota'nın en koca kıçlı zencisi odur. Gelin ve babayı alın.
Джей Отис Карленс Бир... возможно единственный чёрный в Кадоке, Северная Дакота.
Kum hıyarı ya da kumul zencisi gibi laflar duymak istemiyorum.
Надоело слушать про "вонючих арабов" и "желтозадых ниггеров".
Amına koduğumun zencisi!
Поганый ниггер, мать твою!
Hayır, bütün zamanların en korkunç zencisi?
А знаете, кто был самый крутой ниггер всех времен?
Şu s.ktimin zencisi orada adamım.
Вон, там этот ублюдок Нэй-Нэй.
Yüksek Çöller'in Zencisi.
"Ниггер Просторов."
Yani, üç hafta boyunca, tamam mı, bu siktiğimin zencisi...
В смысле, три недели, да, этот ёбаный чурка...
Seni siktiğimin zencisi seni!
Ёбаный черножопый!
- Siktiğimin zencisi!
- Ёбаный черножопый!
Beyler, bu "mekan değil satılan..... malın kalitesi önemli" teorisi? Eğer bu s.ktiğimin zencisi heryeri ele geçirecek ve bizim malımızı almayacaksa bunun hiç bir önemi yok.
Все эти рассуждения насчет главенства продукта... а не территории... ни хера они не стоят... если какой-то ниггер заграбастает всю территорию... и совсем не будет брать твой продукт.
Anladın mı çöl zencisi?
Понял, песочный негр?
Oh hayır, Lois, bunlar 90'ların zencisi.
О, нет, Лоис, это черные парни из 90-х.
Zencisi, sarı benizlisi, beyazı ; hepsi bir arada.
Там и чёрные, и жёлтые, и белые.
- Ee? Yeni gözde zencisi sen misin artık?
- А что, вы теперь с ним братаны?
HayIr, tarla zencisi degil o.
Она не для работы в поле.
Tarla zencisi degil ama artIk evde çalIsacak kadar iyi de degil.
Теперь она больше не годится для работы в доме.
O Django zencisi, Hildi'yi sevdigi için yapIyorlar.
Думаю, все потому что этот ниггер Джанго любит Хильди.
Jersey Shore kılıklı amına çaktığımın zencisi benim tatlı kekime kalemini dikiyor.
Какой-то напомаженный нигер нагло присунул свой крошечый хер моей сладенькой малышке!
Bir ev zencisi nasıl olunur sana öğreteceğim.
Я сделаю из тебя черную прислугу.
- Siktiğimin zencisi gibi davranıyorsunuz hepiniz.
- Ты ведешь себя, как и все ебучие ниггеры.
Kodumun zencisi.
Да, ебучая негритоска.
Zencisi, beyazı, sarısı, ne olursa olsun hepsinin kanı kırmızı akar.
Черные, белые, желтые, неважно... Кровь у всех красная.
Demek sen onun zencisi oldun.
А, значит, ты его ниггер.
Neden bir avuç çöl zencisi için çalışmak istiyorsun ki?
Ты что хочешь идти работать на эту чертову кучу песчаных нигеров, да?
Senin evlendiğin o sokak zencisi olamam artık anlamıyor musun?
Тебе не приходило в голову, что я уже не тот пацан с улицы, за которого ты выходила?
Anasını siktiğim zencisi!
- Грёбанный жирный нигер в грёбанной тачке! - Я вызвал полицию!
Şöyle diyor : "Sonra bu siktiğimin zencisi forkliftte uyuyakalmış."
".. и потом этот сраный нигер уснул прям на подъёмнике "
Siktiğimin zencisi! Çeviri ;
- Ты ебанный нигер!
Siktiğimin zencisi!
- Ты ебанный нигер!
Orta Doğu'ya geri dön kum zencisi!
Вали к себе на восток, грязняа крыса
Babam bir ev zencisi değil.
Мой отец не слуга-нигер.