Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ Ş ] / Şanslı günündesin

Şanslı günündesin перевод на русский

124 параллельный перевод
Şanslı günündesin.
Ну, вам повезло.
Herneyse, bugün şanslı günündesin.
Не важно, считайте, что Вам повезло.
Herneyse, bugün şanslı günündesin.
Ладно, считай, что тебе повезло.
Bugün şanslı günündesin.
Сегодня радостный день.
Şanslı günündesin genç adam.
юноша.
Şanslı günündesin Carmine.
Ну, Кармайн, сегодня твой счастливый день.
- Şanslı günündesin!
- Сегодня твой день!
Şanslı günündesin.
¬ ам очень повезло.
- Şanslı günündesin Spike.
- Тебе сегодня везет, Спайк.
Şanslı günündesin, bugün cömertliğim üzerimde.
К счастью для тебя, эта земля располагает меня к щедрости.
Şanslı günündesin.
У тебя везучий день сегодня!
şanslı günündesin çünkü bu kırmızılı kadınla seks yapmak istiyorum
Тебе сегодня повезло Я хочу ее прямо сейчас
Şanslı günündesin.
Сегодня твой счастливый день.
Şanslı günündesin, değil mi?
Твой счастливый день, да?
Hey, şanslı günündesin evlat.
Эй, сегодня твой счастливый день, сынок.
Bugün şanslı günündesin.
Сегодня твой счастливый день.
- Pekala şanslı günündesin kitabın sahibi davacı olmadı.
Вам еще повезло, что хозяин лавки отказался от иска.
Şanslı günündesin, Josh.
Сегодня твой счастливый день, Джош.
Şanslı günündesin.
Сегодня тебе повезло.
- O zaman şanslı günündesin.
Ну, значит, сегодня у тебя удачный день.
Bebeğim, şanslı günündesin.
Милая, тебе повезло.
Şanslı günündesin.
Вам повезло.
Şanslı günündesin.
Это твой счастливый день.
Varmış bir tane! Şanslı günündesin.
Нашел!
Şanslı günündesin Battle.
Ваш счастливый день, Бэттл.
Şanslı günündesin. Buradayım işte.
Это твой счастливый день - вот он я.
Şanslı günündesin adamım.
Парни, а вам везет.
Şanslı günündesin, Daryl.
Это твой счастливый день, Дарел.
Şanslı günündesin, tatlım.
Это твой счастливый день, сладкий.
Bugün şanslı günündesin tatlım, çifte vurgun!
Так, так! Ты уже заметила,
Şanslı günündesin.
Ты на коне.
Şanslı günündesin, kimde para var biliyorum.
К счастью я знаю у кого есть деньги.
Şanslı günündesin. Güzel yemek yedin.
Повезло тебе, да?
Şanslı günündesin.
Вы сегодня в ударе.
Bugün şanslı günündesin.
Ну, сегодня твой день!
Şanslı günündesin.
Тебе повезло.
Şanslı günündesin, kaltak.
- Везет тебе сегодня, сука.
Şanslı günündesin.
- это твой счастливый день.
Şanslı günündesin.
Тебе повезло!
O zaman bugün şanslı günündesin!
Всё просто отлично!
Şanslı günündesin evlat.
Это твой счастливый день, малышка.
Şanslı günündesin. Seni geri istiyoruz.
- Мы хотим, чтобы ты вернулся.
Evlat, bugün şanslı günündesin.
Сегодня тебе крупно повезло.
Şanslı günündesin.
Считаешь себя таким удачливым!
Şanslı günündesin hayatım, bunu kaydetme ama biz Dr. Isles'a "Ölüler Aleminin Kraliçesi." deriz.
Пошли, повезло вам сегодня. Не для эфира, конечно, но доктора Айлс мы зовём "Королевой Мёртвых"
- Adım Todd, bugün şanslı günündesin. - Pek doğru bir zaman değil. Bir Thunder Muscle için her zaman doğru zamandır.
Гляди-ка вон парочка как раз для громобоя, да?
Sanırım bugün şanslı günündesin.
Наверно, ему повезло.
- Haydi dostum, şanslı günündesin. - Evet, şanslı günündesin.
Да, тебе повезло.
İyi, şanslı günündesin o zaman.
Что-ж, сегодня вам везёт как никогда.
Şanslı günündesin evlat.
Сегодня твой счастливый день, сынок.
Şanşlı günündesin.
Тебе повезло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]