Şuna bir bakalım перевод на русский
94 параллельный перевод
Şuna bir bakalım.
Так, посмотрим.
O halde şuna bir bakalım.
Пройдём ещё раз.
Kesmiş. Pekâlâ Addie, şuna bir bakalım, olmaz mı?
- Ну что ж, давайте посмотрим.
Şuna bir bakalım.
Давайте ка взглянем.
- Şuna bir bakalım.
- Давай посмотрим.
Şuna bir bakalım Worf.
Давайте посмотрим на это, Уорф.
Şuna bir bakalım.
Давайте посмотрим это.
Şuna bir bakalım.
- Посмотрим, что там, пока нет полиции.
Şuna bir bakalım.
Давай проверим.
Şuna bir bakalım Wayland, eğer hatırlıyorsan.
Посмотрим, знаете ли вы это, Вэйланд.
Tamam, şuna bir bakalım.
Посмотрим, что с твоей ногой.
Gel şuna bir bakalım.
Пойдём заценим.
Şuna bir bakalım.
Давайте взглянем.
Şuna bir bakalım ve ne yapabileceğimize karar verelim.
Сейчас прикинем, как нам действовать.
- Şuna bir bakalım.
- Моя рука, очень болит.
Şuna bir bakalım.
Давайте посмотрим на сыпь.
Haydi şuna bir bakalım.
Пойдёмте посмотрим.
Şuna bir bakalım.
Теперь, давайте осмотрим Ваш ушиб...
Şuna bir bakalım.
Давайте посмотрим.
Tamam, şuna bir bakalım.
ОК, давай посмотрим.
Şuna bir bakalım.
Посмотрим.
Peki, şuna bir bakalım.
Ладно, давайте посмотрим.
Gidip şuna bir bakalım.
Давайте посмотрим.
- Şuna bir bakalım.
Толстый ублюдок.
Pekâlâ, şuna bir bakalım.
Так, сейчас глянем.
- Hayır, hadi şuna bir bakalım.
- Нет - нет, давайте проверим.
Dondum yahu, şuna bir bakalım.
Как глянешь - кровь стынет в жилах.
Şuna bir bakalım.
Посмотрим, что у тебя тут.
Şuna bir bakalım.
Посмотрим...
Şuna bir bakalım.
ƒавайте взгл € нем.
Şuna bir bakalım.
Теперь проверим.
- Şuna bir bakalım.
Я о нём позабочусь.
Şuna bir bakalım.
Это интересный вопрос.
- Bir bakalım şuna.
- Покажите их.
Hey ufaklık. Şuna bir bak bakalım.
Эй, посмотри, а?
- Bir bakalım şuna.
И что здесь делает эта привязанная к рельсу женщина?
Şimdi bir de şuna bak bakalım.
А теперь примерь это.
Şuna yakından bir bakalım.
Посмотрим внимательно на это дело.
- Bir bakalım şuna.
- Взгляни.
Bir bakalım şuna.
Давайте взглянем на нее.
Şuna bir bakalım.
Посмотрите в книгу.
- Hayır Niles. Önce şuna bakalım. Ne güzel bir ütü masası İşte bak.
Сперва глянем на эту очаровательную гладильную доску.
Pekala, bir bakalım şuna.
Давайте посмотрим.
Bir bakalım şuna.
Покажи мне.
Bir de şuna bakalım.
Может, эта получше?
Şuna bir bak bakalım.
Но взгляни на это.
- Şuna bir bakalım.
Ах! Ой!
Haydi, gidip şuna daha yakından bir bakalım.
Пошли, повнимательней посмотрим на это.
Bu... Bu bana gayet makul bir his gibi geliyor. Tamam, bakalım şuna ne dersiniz, diyelim ki, düzgün bir erkek var, Harley'i yok fakat hoşuna gidiyor ve bir gün almayı düşünüyor?
" еперьЕ теперь мне все абсолютно € сно'орошо, как вы назовете гетеросексуала, у которого нет мотоцикла, но которому нрав € тс € Ђ'арлеиї и поэтому он, возможно, когда-нибудь себе его приобретет ћы назовем его мотто-ссыклистом
Al bakalım, şuna bak. Bir penguen kazandın.
Смотри, это пингвин.
Şuna bir bak bakalım.
Посмотри на это.
şuna bir göz at 27
şuna bir bak 526
şuna bir bakın 178
şuna bir baksana 84
şuna bir bakayım 61
şuna bir bakar mısın 23
bir bakalım 968
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
şuna bir bak 526
şuna bir bakın 178
şuna bir baksana 84
şuna bir bakayım 61
şuna bir bakar mısın 23
bir bakalım 968
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31