English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ 0 ] / 0800

0800 Çeviri İspanyolca

269 parallel translation
Four : Set a meeting for combat crew in the briefing room tomorrow at 0800.
Cuatro : convoque una reunión de todas las unidades mañana a las 8.
- We're sure to be out at 0800.
- Estaremos fuera a las 0800.
Takeoff time's 0800 tomorrow morning.
Despegamos a las ocho en punto mañana por la mañana.
Your departure will be 0800.
La salida será a las ocho en punto.
He knows you're running for Congress and I know your carrier is due Friday at 0800 when you'll be returned to duty.
Sabe que eres candidato al Congreso y yo sé que tu portaaviones llega el viernes a las ocho para volver a tu puesto.
He said it's all right if we flew to San Francisco... -... provided we're back Friday by 0800.
Dijo que podíamos volar a San Francisco si volvíamos el viernes a las ocho.
It's now approximately 0800.
Ahora son más de las ocho.
Leave is up at 0800 tomorrow morning.
Salen mañana a las ocho.
Yes. 0800 hours.
sí. 08 : 00 horas.
He said he'd meet you at headquarters at 0800 in the morning, sir.
Dice que lo encontrará en los cuarteles a las 8 : OO de la mañana.
What's he expect us to do till 0800 in the morning? Play a fast game of jacks?
¿ Qué, espera que juguemos hasta las 8 de la mañana?
Yes, sir. 0800, sir.
A las ocho, señor.
This is where you all belong.
Capitán, partimos mañana por la mañana a las 0800.
Captain, we leave at 0800 tomorrow morning.
No esperaremos a nadie.
Don't wait for a fetching committee.
0800, si usted no se encuentra a bordo, nunca lo estará..
If you take off at 0800, you take off at 0800. But as for the rest of you, you can go on this ship or you can remain here with me.
Pero, como al resto de ustedes, pueden ir en esta nave o pueden permanecer aquí conmigo.
Rendezvous at 0800 hours over sector three.
Nos reuniremos a las 08 : 00 horas sobre el sector 3.
I shall return to headquarters at 0800 hours on the morning of the 19th.
Volveré al cuartel general a las 8 : 00 de la mañana del día 19.
- It'll be functional at 0800 hours. - Right.
- Operará a partir de las 08 : 00 horas.
TO 8 HOURS
A LAS 0800 HORAS
" From 7 am to 8 pm exercise.
De 0700 a 0800, los ejercicios físicos.
Captain Mclntyre will give a lecture on blood and fluid replacement in the mess hall at 0800... Attention. Correction.
El Capitán McIntyre hará una lectura sobre reemplazar sangre y fluidos... ] [... en el comedor a las 08 : 00... corrección.
The glee club meets in the mess tent at 0800 hours.
El coro se reunirá en el comedor a las 8 : 00.
Liberty commences, to expire on board at 0800 hours.
La licencia comienza a vencer a las 8 : 00 a.m.
Liberty calll Liberty commences, to expire at 0800 hoursl
Periodo de licencia. La licencia comienza a vencer a las 8 : 00 a.m.
Written at 0800 hours August 14, 1963.
Escrito a las 0800 horas... 14 de agosto, de 1963.
You jokers were supposed to be packed and ready at 0800.
Se suponía que debían de estar listos a las 8 : 00.
At 0800 hours tomorrow, the series of snap-checks at airports for hidden ordnance will be doubled.
Vamos a doblar los chequeos sorpresa de los aeropuertos a partir de las 8 mañana.
By the time we're ready, i  ll be 0800.
Para cuando estemos preparados, serán las 0800.
Takeoff is at 0800.
Despegamos a las 8 : 00.
You can give us all the poop in the morning in my office at 0800 hours.
Puede contarnos todo mañana en mi oficina a las 8 : 00.
Dismissed till 0800 Monday morning. Have a good one!
Despedidos hasta la mañana del lunes. ¡ Diviértanse!
You'll guard this vehicle until 0800 on Monday morning... and the rest of you got the weekend off.
Vigilaran el vehículo hasta las 8 : 00 horas del lunes por la mañana. Los demás, fin de semana libre. ¡ Pueden retirarse!
- At 0800 hours.
- A las 8.00.
0800 hours.
A las 8.00.
All able-bodied citizens, men, women and children, should report for reconstruction duties commencing 0800 hours tomorrow.
... todos los ciudadanos que puedan trabajar, hombres, mujeres y niños deben presentarse para tareas de reconstrucción, comenzando a las 8 horas de mañana.
There is a C-130 transport leaving on Saturday at 0800.
El transporte partirá el sábado a las 8 : 00.
It's almost 0800 hours.
Son casi las 800 horas.
We're at 0800 hours, Hannibal.
Estamos en las 0800 horas, Hannibal.
I want you out of the house by 0800 hours.
Te quiero fuera de la casa a las 0800.
Well, the chopper'II pick you up here, section H, 0800 hours, day two.
El helicóptero los recogerá aquí, en la sección H, a las 0800, día dos.
0800 hours on the other side of the San Morro River gorge.
A las 0800 al otro lado en el desfiladero del río San Morro.
Hey, Crockett. As of 0800, you aren't authorized to issue a parking ticket without my approval.
- Crockett desde las 8 de la mañana no estás autorizado ni a usar la tarjeta de parking sin permiso.
Divine worship is 0800.
Misa a las ocho cero cero.
At 0800 hours we're going back in.
A las 08 : 00 volveremos allí.
We're gonna take him in for a landing and recommence the exercise at 0800 hours.
Hagámoslo aterrizar y reiniciaremos a las 08.00 horas.
April 18, 1942, 0800 hours.
18 de Abril de 1942 08 : 00 Horas.
... and on February 26th at 0800, engaged in conversation with Rimmer, Arnold.
Y a las 08 : 00 am del 26 de febrero, en conversación con A. J. Rimmer...
It's essential that everybody be ready to make contact with our targets at 0800.
Es esencial que todos estén listos para hacer contacto con nuestros objetivos a las 8.
You report to Fort Ord, California, Monday, 0800 hours.
Os presentáis en el Fuerte Ord, California, el lunes a las 8 : 00 horas.
0800 - if you're not on board, you'll never be on board.
Si despegan a las 0800, despeguen a las 0800.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]