English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ 8 ] / 847

847 Çeviri İspanyolca

36 parallel translation
I make 75 bucks a week, and I got 847 bucks in the bank.
Gano 75 pavos a la semana, y tengo 847 en el banco.
847.
847.
9,847 millions.
9,847 millones.
847 hand-numbered Ping-Pong balls.
847 pelotas de ping-pong numeradas a mano.
Species 847 2 has penetrated matrix 010, grid 19. Eight planets destroyed. 312 vessels disabled.
La Especie 8472 ha penetrado la matriz 0-1-0 Rejilla 19 8 planetas destruidos, 312 naves deshabilitadas.
Cookie : 847.
Cookie : Ochocientos cuarenta y siete.
They carry out threats made by a General in the 1 847 campaign :
Ellos llevan a cabo las amenazas hechas por un general en la campaña de 1847 :
322-1 847.
322-1847.
B : Mare's mission is to bang ola, 322-1 847. and become a man. you pussy.
La misión de Mare es llamar a Ola, 322-1847, y convertirme en hombre, maricón.
And this chick 322-1 847.
Y esa tía del 322-1847.
322-1 847
322-1847
Dear Lucy when you were but a child in petticoats I believe the year was 1 847 there was a great famine in Ireland.
Querida Lucy cuando eras sólo una niña en enaguas creo que era el año 1847 hubo una terrible hambruna en Irlanda.
847-555-6634.
847-555-6634.
That's 847...
Es 847- -
It's a diary from Maia Rutledge dated April 1 9th through September 2nd, 1 847.
Es un diario, de Maia Rutledge. Fechado desde el 19 de abril hasta el 2 de septiembre de 1847.
The area code 847?
El código de área 847?
This is the press release announcing the new 847 area code.
Este es el comunicado de prensa anunciando el nuevo código de área 847.
Do you see any of the other 847 invites here?
¿ Ves a alguno de los otros 847 invitados?
That's a combined 847,000 miles of driving a day. Or 25,410,000 miles a month.
Eso supone un total de 1.363.000 km al día, o 40.893.000 km al mes,
Direct deposit deposited his check each week - - $ 847 after taxes.
Sus cheques se cargaban cada semana... 847 dólares, impuestos incluidos.
847 years ago, Naboo joined the Republic.
Hace 847 años, Naboo se unió a la República.
We need to talk about Vanderbergu.
¡ Solo 847 entradas! .
And I started calling these phone numbers, attaching every various area code. 773, 312, 708, 847, 630, 815...
Comence llamando a estos numeros, anteponiendo varios codigos de area... 773, 312, 708, 847, 630, 815.
Rego, Collins - 847 121. Oh!
Anota Collins... 847121.
Only 847 more to go.
Solo 847 más.
I'll be right back.
1,271 01 : 14 : 06,142 - - 01 : 14 : 06,847 ¿ De donde?
Insp. Khalid, if it's about fingerprints on the pillow..
Insp. Khalid, si se trata de Las huellas digitales en la almohada "1,847 01 : 54 : 04,271 - - 01 : 54 : 06,182" entonces también tiene Las huellas digitales de Vijay.
But so sad.
Pero tan triste. 1,927 01 : 57 : 33,847 - - 01 : 57 : 35,349 Usted no tenía ni idea de que "1,928 01 : 57 : 35,415 - - 01 : 57 : 38,555" Mahendra Pratap tenía ya firmado su nuevo testamento.
847 views!
¡ 847 reproducciones!
The jewels from the heist were recovered Along with 847 garden gnomes.
Las joyas del atraco fueron recuperadas junto con 847 enanos de jardín.
Then, when the manager returned he disguised his handwriting and took the room under an assumed name.
1,847 02 : 03 : 52.491 - - 02 : 03 : 55,654 Después de la salida de la casa de campo, que llevó a su familia al hotel donde tenía orden cuatro Pav Comida para llevar Bhaji. Entonces, cuando el gestor de regresó se disfrazó su letra y tomó la habitación bajo un nombre falso.
Oh, it's, um, 847... - 555... - Mmhmm?
Oh, es... 847... 555... 0169.
You got 847-to-3 odds.
Tienes una probabilidad de 847 a 3.
Same strategy Hezbollah used when they hijacked TWA 847.
La misma estrategia utilizada por Hezbolá cuando secuestraron el TWA 847.
TWA Flight 847, hijacked five days ago by Shia Muslims, sits on the tarmac at Beirut Airport.
El vuelo secuestrado hace 5 días por musulmanes chiitas... UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX... sigue en el aeropuerto de Beirut.
Well, uh...
ÚLTIMO MOMENTO SECUESTRO DEL VUELO 847

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]