English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ 8 ] / 8am

8am Çeviri İspanyolca

111 parallel translation
I've been here since 8am.
Llevo aquí desde las ocho.
- Tomorrow at 8am sharp.
- Mañana a las 8 en punto.
Check up and see where each one of them was between 7 and 8am this morning.
Comprueben dónde se encontraban entre las 7 y las 8h de esta mañana.
I was at Springdale Lunchroom at at 8am and Brick was with me every minute before that
Llegué al restaurante a las 8h y Brick estuvo conmigo en todo momento antes de aquello.
8am to 10am : Religion, especially Christianity, with the scriptural Sister.
" 8 a.m. a 10 a.m., religión, especialmente cristianismo, con la hermana de teología.
'the evacuation will begin at 8am tomorrow.
" La evacuación comenzará mañana a las 8.
I have to be at work at 8AM tomorrow.
Tengo que estar en el trabajo mañana a las 8.
I have to be on the construction site at 8am.
Tengo que estar en la obra a las 8.
- At 8am. - Saturday?
- A las 8 de la mañana.
It's been cooking since 8am.
- Es añeja. Ha estado cocinándose desde las 8 : 00 de la mañana.
Sunday 4th March, at 8am, Voting has started.
El domingo 4 de Marzo, a las 8 de la mañana, la votación ha comenzado.
Lerclercq, a game of golf at 8am suit you?
Para empezar con el golf, ¿ mañana a las 8 de la mañana?
8am, 9am, who knows?
- Las 8, las 9, ¿ quién sabe?
No, we took swimming there Monday, Wednesday and Friday at 8am.
No, hacíamos natación allí. Lunes, miércoles y viernes a las 8.
Midnight to 8am.
Desde medianoche hasta las 8 : 00 AM.
We leave for the very plausible state of Oregon at 8am.
Nos marchamos al estado de Oregón a las 8 : 00 horas.
MORSE : At 8am, two officers from Harrogate CID interviewed Margaret Jeffries at her home.
A las 8 a.m. dos oficiales de la Policía de Harrogate entrevistaron a Margaret Jeffries en su casa.
St Emmanuel was at the methadone clinic from 8am to 11 : 45.
San Emmanuel estuvo en el centro de metadona.
I returned to my study and carried my bags to the school minibus at 8am..... and was sat on the minibus by 8.05.
Regresé a mi estudio y cargué las maletas en el autobús escolar a las 8 am. .. me senté en el autobús a las 8 : 05.
Tomorrow morning at 8AM, Memorial services will be held for victims'families at the 5 contaminated reservoirs
Mañana a las 8 de la mañana se celebrarán ritos funerarios por las familias de las víctimas en los 5 pantanos contaminados.
Radio Bordeaux, 8AM Today will be sunny all over!
Radio Bordeaux, 8AM. ¡ Hoy estará soleado todo el día!
Where were you between 10pm that night and 8am the next morning?
¿ Dónde estaba entre las 10 de la noche y las 8 de la mañana?
Now I want General Yang delivered at 8am.
Ahora cambiaremos un poco los planes.
We will wait to make sure that no one follows us.
Quiero que traiga al General Yang a las 8AM. Estaré vigilando para que nadie lo siga.
I am going to pick up the General at 8am.
Recogeré al general a las 8am.
It's 8am.
Las 8 de la mañana.
Staying awake till 8am drinking whisky and teaching poker was not strictly tactical.
Quedarme despierta hasta las 8 AM bebiendo whisky y enseñando poker no fue muy táctio.
I'll see you at the station house. 8am.
Nos vemos mañana a las ocho en la comisaría.
- I thought we said 8am.
- Dijimos a las ocho.
- No, you said 8am.
- "Dijimos" no. Dijiste.
Mr. Keefe has a 7 am breakfast and the meeting's at 8am sharp.
El Sr. Keefe tiene un desayuno a las 7 y una reunión a las 8.
The targeted time is for 8am.
- ¿ Se cumplió? La hora de impacto eran las 8.00 A.M. Y ya son las 10 en la Costa Este.
It said 8am and the train bombing happened around seven.
Dice 8.00 A.M. y la explosión del tren fue alrededor de las 7.00.
- There was some high-probability chatter indicating an attack at 8am.
¿ Qué quieres decir? Hubo algunos rumores muy fiables que indicaban un atentado a las 8 : 00 a. m.
An 8am strike, unless target deviates.
Llamadas por un atentado a las 8 : 00.
- It's supposed to take place at 8am.
Que supuestamente ocurrirá esta mañana a las 8 : 00.
So instead of being here at 8am in the morning when the - Bilderberg Group attendees and the 100 elite of the planet start showing up, - were gonna be in here about 3 : 30 or so, - and we'll see if we can catch any of the elites coming in.
En lugar de estar aquí a las 8 de la mañana, cuando los asistentes del Grupo Bilderberg y 100 miembros de la elite del planeta empiecen a llegar, vamos a estar aquí a eso de las 3 : 30, más o menos.
Dunno. Pick me up at 8AM.
No sé, venga a buscarme a las 8
How do you experience things before 8am?
¿ Como puede pasarte algo antes de las ocho de la mañana?
It don't open till 8am.
No abre hasta 8am. Escúcheme.
Oh this alaram will lock at the time of 8am.
Oh, no! Este reloj se ha parado justo a un minuto antes de las 8
Actually, you've been seeing him too every Tuesday at 8am.
Actualmente, lo has estado viendo tambien.. .... cada martes a las 8 am
I'm sorry, visiting hours are from 8am to 4pm.
Lo siento, la hora de visita es de 8am a 4pm
UH, "FAITH." OKAY, NOT TO BE A PRUDE, ELI, BUT I'VE GOT A DEPOSITION AT 8 : 00 TOMORROW MORNING, SO COULD WE FORGO THE ROLE-PLAYING THIS ONE TIME?
No por ser mojigata, Eli, pero tengo una deposición... mañana a las 8am, así que, ¿ podríamos dejar las actuaciones esta vez?
The car will take us down there 8am.
El auto nos va a recoger mañana, abajo, a las 8.
8am.
- Nos vemos mañana. - A las 8 : 00. A las 8 : 00.
Now finish your day in the receiving room, and start your first appointment at 8am tomorrow.
Ahora, termine su día en la sala de recepción y comience con su nuevo puesto mañana a las 8am.
You pick up the kid, at the school's door, at 8AM.
Voy a tomar al niño, en la puerta de la escuela, a las 8hs.
- What? - At 8am this morning, - I'm going to cover a story.
A las 8 : 00 am voy a cubrir una noticia...
'It's 8am.
" Son las 8am.
Yes... at 8am he'll be on the golf course.
A las 8 h siempre está en el golf.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]