Aber Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
But perhaps it all had to be... now I know at least where I'm at with that guy.
Aber vielleicht hat alles so sein sollen. Al menos, ahora sé a qué atenerme con ese tipo.
Tut mir leid wegen den Amerikaner, aber ich musste...
Pero he tenido que traerle. Srta. Mirbeau.
Of course. But that would be simpler.
"Ja, schon, aber das ist ein Einfache."
- Aber warum denn?
- Aber warum denn?
Kleine Magenwunde, die aber im Krankenhaus behandelt werden muss.
Tiene una herida en el estómago, pero debe ser tratada en un Hospital.
Jetzt tummeln Sie sich aber und machen schnell!
Levantese y trabaje como los demás!
Aber das ist nicht richtig. Verstehen Sie?
Pero eso no esta bien, entiendes?
Sir abe? Yes.
- ¿ Sir Aber?
You should have been in that bloody cellar, Colonel.
Tendria que aber estado en aquel asqueroso sotano.
And she looked at me and she said, "Aber Sie sind ein weißer Jude", which you can translate, "But you are a white Jew."
Y ella me miró y me dijo : "Aber Sie sind ein Weisser Jude", que se puede traducir, "Pero usted es un Judio blanco."
May I speak with Mrs. Aber, please?
Con la Sra. Aber, por favor.
Aber qui es el "schmucko" here?
Pero ¿ qui est el gilipollaso éste?
Jetzt kann die erzählen was sie will, aber sie hat hundertmal dasselbe erzählt.
Ahora puede contarles lo que quiera, aunque ya lo ha contado cien veces.
- Aber... I was with a mountaineering publishing house.
Estaba en una editorial alpina.
Jetzt macht aber schnell, verdammt noch mal!
Jetzt macht aber schnell, verdammt noch mal.!
Maedchen, los jetzt aber!
Maedchen, los jetzt aber!
Jetzt aber Tempo!
Jetzt aber Tempo!
"Aber diene Hande uber diene Kopf."
¡ Sus manos a la cabeza!
Aber leise bitte, leise!
¡ Pero tranquilamente, por favor, tranquilamente!
Aber nicht ins Bett.
( en alemán ) Pero no en la cama.
Aber wirklich nicht.
Aber wirklich nicht.
Aber od neb aber, Bastet? Are we cheating or not, Bastet?
¿ Estamos haciendo trampa o no, Bastet?
Aber, Anubis, aber. We're cheating, Anubis, we're cheating
Sí lo estamos, Anubis, sí lo estamos.
In hunting, the important is to find animals But being where to find them.
Cuando revisas las trampas, no es muy prioritario encontrar animales Pero aber dónde buscarlos
- Aber schnell!
- Aber schnell!
- Aber schnell, wir müssen nicht spät sein.
- Aber schnell, wir musen nicht spat sein.
- Aber what?
- ¿ Aber qué?
- Aber-what? - Abernathy.
- ¿ Aber qué?
SPEAKS IN GERMAN What's that mean?
"Aber ja natürlich Hans nass ist, steht er unter einem Wasserfall". - ¿ Qué significa?
"aber ich will mich nicht uber die Nazis beschweren." Extraordinary.
"aber ich will mich nicht uber die Nazis beschweren." Extraordinario.
And she won't have the clearances to know who's working with the FSB.
Y ella no tendrá las autorizaciones para aber quién está trabajando con el FSB.
"Sie wissen es nicht, aber sie tun es."
"Sie wissen das nicht, aber sie tun es",
On the A4120 out of Aber, sir.
- En la A4120 saliendo de Aber, señor.
The youngest, Aneirin, left Aber in the late'60s, moved up north, Bethesda way.
El más joven, Aneirin, dejó Aber a finales de los 60, se mudó al norte, por Bethesda.
He's still in Aber.
Todavía está en Aber.
It was only when I got back to Aber I realised I still had the cameras.
Cuando volví a Aber me di cuenta de que todavía tenía las cámaras.
Classics undergraduate, was studying in Aber.
Universitaria de clásicos, estaba estudiando en Aber.
In Aber.
En Aber.
Yo! Aber-blow-me and Bitch, man.
Hola. ¡ Mi amigo, Jeff Jirafales!
Aber mein Deutsch is nicht sehr gut.
Mi alemán no es muy bueno.
TO KNO W THE WOMAN CHOSEN B Y ME
EN S ABER EN CONOCER A LA MUJER QUE ELEGÍ