English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Academia

Academia Çeviri İspanyolca

5,742 parallel translation
I left you a gift at the calligraphy academy.
Te dejé un obsequio en la Academia de Caligrafía.
Oh, we were in the academy together, and we hated all the drills, so now when we're on a case and one of us says 1,000 push-ups, it means I'm so sure I'm right that if I'm wrong, I'll do 1,000 push-ups.
Fuimos a la academia juntos y odiábamos los ejercicios, así que ahora cuando llevamos un caso y uno dice mil flexiones significa que está tan seguro de estar en lo cierto que si no es así debe hacer mil flexiones.
Feels fresh out of the academy.
Parece que acaba de salir de la academia.
We graduated more women at the academy last year than ever before.
Se graduaron más mujeres que antes en la academia el año pasado.
They teach us character assessment in the academy.
Nos enseñan evaluación de personalidad en la academia.
Seems like you just graduated the academy.
Parece que acabas de graduarte en la academia.
she was a senior at, uh... Faircroft Preparatory Academy.
estaba en último curso en... la Academia Preparatoria Faircroft.
Well, we met in the academy, patrolled together as rookies.
Bueno, nos conocimos en la academia, patrullamos juntas siendo novatas.
Cool. I boxed at the academy.
Boxeé en la academia.
Ahem. The academy has made arrangements for funeral services to take place on Wednesday.
La academia ha hecho las gestiones para los servicios funerarios del miércoles.
You said in your, um... your application to the academy that you were interested in going east for college?
¿ Dijo en su solicitud a la academia que le interesaba ir a la universidad en el este?
We should check all the gas stations between the Stansbury house and the academy.
Debemos ver todas las gasolineras entre la casa de Stansbury y la academia.
You're telling me there's no way that gun could possibly be on academy grounds? Mm-hm.
¿ Está diciéndome que no es posible que el arma estuviera en la academia?
Lincoln wasn't on academy grounds. Hmm.
Lincoln no estaba en la academia.
Lincoln would be an idiot to keep that gun at the academy.
Lincoln sería un idiota si guardara el arma en la academia.
Remember that photo we saw of Kyle and his mom back at the academy?
¿ Recuerdas la fotografía de Kyle y su mamá que vimos en la academia?
I've done everything you said to protect us and this academy.
He hecho todo lo que ha dicho para protegernos y a esta academia.
Gustav is in no way ready to be a member of this academy.
Gustav no está ni por asomo listo para ser miembro de la academia.
I thought this was a Dragon training academy.
Pensaba que esto era una academia de entrenamiento de jinetes.
Well, Gustav, this academy
Bueno, Gustav, esta academia
- I thought Stoick gave it to us and said it was "just some dragon training academy."
- Pensaba que Estoico nos la dio y nos dijo que era "una academia de entrenamiento para jinetes de dragones".
Let's see you do a lap around the arena, and land on this mark.
Da una vuelta alrededor de la academia y aterriza aquí.
Wait. So this means I can't be in the academy?
Espera. ¿ Entonces eso significa que no estoy en la academia?
So I guess I'm not in the Dragon academy, huh?
Bueno, supongo que no estoy en la Academia de jinetes de dragón.
You know, Roderick went to the academy in Virginia.
Roderick estuvo en la academia en Virginia.
W-what about all the classes at the academy?
¿ Qué... qué pasa con todas las clases que dimos en la Academia?
The day you got into police college.
El día que entraste a la Academia de Policía.
I cut off all contact with him when I graduated from police college.
Corté todo contacto con él cuando me gradué en la Academia de Policía.
Welcome, to this qualifying round of the city regional spelling bee between our own John Quincy Adams middle school... ( Applause )... and Einstein academy.
Bienvenidos a esta ronda clasificatoria del certamen regional de deletreo entre nuestro instituto, John Quincy Adams... contra la academia Einstein.
I imagine you do not want a career in School of Guilles and est? in the hotel, - As its predecessors.
Me imagino que no pretende hacer carrera en la Academia Guilles y que está en el hotel, como los que le precedieron.
So just academy business.
Asuntos de la Academia.
She'll meet us at the academy.
Se reunirá con nosotros en la Academia.
They were both students at Mendel Academy.
Ambas eran estudiantes de la Academia Mendel.
A Chemulon-6 ChemPrinter was licensed at a private residence in Grey Harbor, less than three miles from Mendel Academy.
Una residencia privada obtuvo licencia para el Chemulon-6 ChemPrinter en Grey Harbor, a menos de cinco kilómetros de la Academia Mendel.
Artie's at film school in Brooklyn, and Sam's not going to college, but he's in New York to try his luck at modeling.
Artie está en la academia de filmación en Brooklyn, y Sam no irá a la universidad, pero está en Nueva York probando suerte como modelo.
I think they need to learn at the police academy about the hierarchy again.
Creo que necesitan aprender otra vez en la academia de policía sobre la jerarquía.
A Captain in the RAMC?
¿ Un Capitán de la Academia Médica Real?
Uh, this is Eleanor Caldecott, of the Caldecott Academy.
Esta es Eleanor Caldecott, de la Academia Caldecott.
You applied three times to the police academy and once to the FBI.
Kate : que usted ha aplicado tres tiempos de la Academia de policía y una vez al FBI.
So we need to gather all the metal from the arena and bait a trap that the Smokebreaths won't be able to resist.
Tenemos que reunir todo el metal que tengamos en la Academia y preparar una trampa con un cebo que los Respirahumos no podrán resistir.
She did her dissertation on Carroll at the academy.
Hizo su tesis sobre Carroll en la academia.
Can you help me wrangle them into the academy?
¿ Me ayudas a llevarlos hasta la Academia?
I'm saying, until further notice, - you're suspended from the academy.
Digo que hasta nuevo aviso, estás suspendido de la Academia.
Well, we figured with Snotlout kicked out of the academy and our pen next to his, we'd knock down a wall, create kind of a better flow. It's a Feng Shui...
Bueno, como Patán Mocoso ha sido expulsado de la Academia y nuestro establo estaba a continuación del suyo, estamos tirando el muro, para crear un espacio más relajante, más Feng Shui...
I didn't kick him out of the academy.
No le he expulsado de la Academia.
Who needs that stupid dragon academy and Hiccup's dumb rules, right?
Quién necesita esa estúpida Academia de dragones y las estúpidas reglas de Hipo, ¿ verdad?
Do I expel him from the academy for good?
¿ Le expulso de la Academia para siempre?
The dragons are locked up in the arena.
Los dragones están encerrados en la Academia.
Dagur put dragon root in the arena so the dragons will attack each other.
Dagur ha puesto raíz de dragón en la Academia y los dragones se atacarán mutuamente.
I would like to contact Agent Weaver at S.H.I.E.L.D. Academy, covertly.
Me gustaría contactar a la Agente Weaver en la Academia de S.H.I.E.L.D. en secreto.
Also a student at Mendel Academy.
También estudiante de la Academia Mendel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]