Accommodation Çeviri İspanyolca
565 parallel translation
And he wants to know if you gonna give him a little accommodation.
Y quiere saber si le darás alojamiento.
" Moreover, the possibility of the successful accommodation...
" Además, la posibilidad de acuerdo satisfactorio...
- Accommodation for the night.
- Hospedaje por una noche.
But if you can manage a temporary accommodation, we'd do business.
Búsquese alojamiento. Haremos negocios.
- I want to see about accommodation.
- Sólo hice una pregunta. ¿ Desea ver a la Sra. Orcutt...
Are you the person I see about accommodation?
- Tuve alguna duda por un momento. ¿ Debo hablar con usted para los arreglos? ¿ Los arreglos?
Who do I see about accommodation?
Quisiera ver al administrador. - ¡ Sra. Orcutt!
I hope your... Accommodation is comfortable.
Espero que vuestro alojamiento sea confortable.
For supplies and accommodation I will put you in contact with an appropriate officer.
Para el abastecimiento y su alojamiento... les pondré en contacto con el oficial a cargo.
Then, Massi, you can take care of your friends'accommodation.
Entonces ocúpese del alojamiento de sus amigos, Massi.
If you're going toward the inn, may I offer you the accommodation of my coach?
Si se dirigen a la posada, permítanme que les ofrezca una plaza en mi carruaje.
I apologize My Lady for our poor accommodation.
Es un placer teneros a bordo, milady.
The Salvation Army offers cheap accommodation, if you're lucky.
El Ejército de Salvación ofrece alojamiento barato, si tienes suerte.
It looks sturdy and fit for winter accommodation.
Parece sólida y adecuada para cobijarse.
I swear by Almighty God that I shall well and truly keep this jury in some private and convenient place with such accommodation as the court shall direct.
Juro por Dios Todopoderoso... que llevaré a este jurado... a un Iugar conveniente... como eI tribunal indica.
Accommodation was very hard to get and you had to put up with whatever the agents chose to offer you.
Las plazas escaseaban, y debías aceptar lo que los agentes te ofrecían.
I said, "I can fix you up, if it's just accommodation."
Yo le dije, "Puedo solucionárselo, si se trata solo de alojamiento."
Then, of course, Andrew goes off to his new school on September the 1 st... and I shall join him there as soon as he can arrange accommodation.
Entonces, por supuesto, Andrew irá a su nueva escuela el 1 de septiembre... y me uniré a él allí tan pronto como encuentre acomodo.
Possibly an accommodation for both of us.
Quizá sea algo que nos beneficie a ambos.
The archpriest of Trentino asked Don Emilio to find him accommodation.
El arcipreste de Trentino pidió a don Emilio que le buscara un alojamiento.
I'll escort her to the Royal Court Hotel and find accommodation for tonight.
La llevaré al Hotel Royal Court y le hallaré alojamiento por esta noche.
- All cabin accommodation has been acquired, sir.
- Están todos ocupados.
I should like some accommodation in your respectable establishment.
Querría que me diera posada en su respetable establecimiento.
As a matter of fact, I have no accommodation.
El caso es que no tengo alojamiento.
And how long are you planning to stay? Bombece is providing an accommodation to all his employees and I am the first in line.
Dime cuánto tiempo te quedarás en mi casa. Algunos días. La Bombece da casa a todos sus trabajadores y soy el primero de la lista.
Decent accommodation, of course, sir, as befits officers and... gentlemen?
Será una acomodación decente, supongo. Adecuada para oficiales y caballeros.
Until then, Colonel Drummond can avail himself of our municipal accommodation.
Hasta entonces, el Cnel. Drummond puede alojarse en nuestras dependencias municipales.
Do you have a certificate of accommodation?
? Tiene certificado de alojamiento?
You're a very sick man, and a sick man doesn't belong in jail. He belongs in a comfortable accommodation where he can sleep and rest and regain his composure - hisreason. Rest... mr.
Un momento joven, usted está enfermo y a los enfermos hay que cuidarlos y darles tranquilidad... y un ambiente agradable para que descansen y así recuperen su salud física y también mental.
When you were at the desk checking in with the night manager Mr. George Swine, who I happen to know as a personal friend I was wondering if he fixed you up with a good accommodation here.
Cuando estaba registrándose con el gerente nocturno el Sr. George Swine, a quien conozco personalmente me preguntaba si arregló un buen hospedaje para ustedes.
- Why don't you let me have a look at the accommodation that you have, and take it in for a second then I can have a word with George Swine?
- ¿ Por qué no deja que eche un vistazo a la habitación que tiene y asimilarla por un segundo así puedo luego hablar con George Swine? Sería muy simple.
The King's men are not to be offered accommodation in the village.
Salgan a avisar que no habrá lugar para los hombres del Rey.
First class accommodation.
En primera clase.
... accommodation will be reserved at one of the airport hotels.
... se reservará alojamiento en uno de los hoteles del aeropuerto.
Accommodation has been secured for all passengers at the airport hotel.
Se aseguró el alojamiento para todos los pasajeros en el aeropuerto del hotel.
I've arranged your hotel accommodation for you.
Arreglé su alojamiento en el hotel.
I want a double accommodation for Robbo and his pal John.
Quiero alojamiento doble, para Robbo y para su amigo John.
We could provide better accommodation.
Podríamos darte mejor alojamiento.
such as it is. Well, quite an adequate accommodation.
Debo decir que es un alojamiento bastante digno.
As this is a densely populated area of Cathay, accommodation is not hard to find, and we have stopped for the night at an inn.
Al ser una zona muy poblada de Cathay no es difícil encontrar alojamiento, y pasamos la noche en una posada.
- Find suitable accommodation for our guests.
- Acomoda bien a nuestros invitados.
- Arrange suitable accommodation for our Citizen guest.
- Acomode adecuadamente a nuestro ciudadano huésped.
I have to find accommodation.
Tengo que encontrar alojamiento.
Charming accommodation.
Encantador alojamiento.
"Charming accommodation." That's very good.
"Encantador alojamiento". Esa sí es buena.
Most humbly therefore bending to your state I crave fit disposition for my wife due reference of place and exhibition in such accommodation and besort as levels with her breeding.
Humildemente, inclinándome ante vos, requiero que dispongáis para mi esposa el trato adecuado, albergue y séquito tal como corresponde a su rango.
To one of our accommodation addresses in West Berlin.
A una de nuestras direcciones de conveniencia en Berlín.
He looks after their accommodation, money, that sort of thing.
Para espías entrantes.
Please give extra accommodation, and don't butt in.
Dame una oportunidad y no te inmiscuyas.
Really a first-class accommodation!
Hola, hermosa. Buen día, Salvatore.
Is the accommodation to your liking, Ping-Cho?
( Susan y Ping-Cho bajan las escaleras. ) - ¿ El alojamiento es de tu gusto, Ping-Cho?