Addicted Çeviri İspanyolca
1,792 parallel translation
Yeah, it's all your nasty, porn-addicted, gross, perverted buddies.
Claro, estarán todos tus obcenos, porno adictos, groseros, pervertidos amigotes.
He got addicted to betting in cricket match.
Se hizo adicto a las apuestas en los partidos de cricket.
It's not like I'm addicted.
No, estoy bien.
I think I might actually be addicted to sugar.
Creo que tal vez sea adicto al azúcar.
I'm totally addicted to that show "Intervention."
estoy completamente drogado... desde aquel programa "Intervention".
No. I'm addicted. Sorry.
- No, soy una adicta, lo siento.
"addicted so and so", and there put on him what forgeries you please.
"viciado a esto y aquello", y aquí achácale cuanto quieras inventar.
Back on the force, still addicted?
Seguirá en la fuerza, ¿ igual de adicto?
A chronic pain patient and possibly addicted to pain meds. He owes his entire future to you.
Tal vez dependiendo de analgesicos el, debe todo su futuro a usted
You're addicted to control.
Eres adicto al control.
From what I can see, your daughter's addicted to opiates.
Por lo que veo, su hija es adicta a los opiáceos.
Amber is addicted to heroin, and she's going to die unless something changes.
Amber es adicta a la heroína y va a morirse a menos que algo cambie.
Ruby is addicted to oxycodone, and she's going to die.
Ruby es adicta a la oxicodona y va a morirse.
Because obviously, I am not as honoured as this drive-addicted murderer.
Porque obviamente, no soy tan honorable como el asesino adicto.
The allure of a quick fix is what got you addicted in the first place.
Buscar la solución fácil es lo que te hizo adicto al principio.
Ambitious, narcissistic, addicted to the love of strangers.
Ambicioso, narcisista, adicto al amor de extraños.
My nurses are stealing drugs, and one of my doctors may be addicted.
Mis enfermeras roban drogas y uno de mis doctores puede ser adicto.
A drug-addicted undercover cop is a pretty good mark to pin it on.
Es muy fácil culpar a un policía encubierto y drogadicto.
Because you're addicted?
¿ Porque eres un adicto?
It's just kids addicted to games.
Solo son chicos adictos a los videojuegos.
He's addicted to games.
Él es adicto a los juegos.
I am addicted to EVA.
Yo soy adicto al EVA.
Without you, this kid would've been a chronic pain patient, possibly addicted to pain meds.
De no ser por ti, él habría sido un paciente con dolor crónico posiblemente adicto a los calmantes.
It's too risky for a child to have a drug-addicted mother.
Sería peligroso para el niño tener una madre drogadicta.
I'm addicted to this flavor.
"Soy adicta a su sabor!"
You're also addicted to this Z's speed.
Tambien eres adicto a la velocidad de este Z
- I'm not addicted to champagne.
- No soy adicto al champagne.
I am addicted to them now.
Soy adicto a ellos ahora.
- Imaging of addicted individuals Shows physical changes in areas of the brain Critical to judgment, memory, and behavioral control.
Imágenes de dependientes químicos que demuestran alteraciones físicas en partes del cerebro fundamentales para el juicio, la memória y el control de la conducta.
I got super-addicted to nasal spray.
- Me volvi adicto al spray nasal.
Marshall had become addicted to creating songs and photo montages documenting various mundane events.
Marshall se había vuelto adicto a crear canciones. Y hacer fotomontajes documentando varios eventos mundanos.
I've had so many abortions. I just got addicted to them.
Tuve tantos abortos, que me hice adicta a ellos.
She's actually addicted to gettin'abortions.
Es adicta a hacerse abortos.
He became addicted.
Se volvió adicto.
Drug-addicted 20-year-olds just grow on trees.
Un drogadicto de 20 años sólo caído del cielo.
It was not anyone, but Jennifer who is addicted to sex.
No había nadie, salvo Jennifer que es adicta al sexo.
I think I'm addicted to lady porn.
Creo que soy adicta a la pornografia.
No family, living on the streets, addicted to drugs.
Sin familia, viviendo en las calles, adicto a las drogas.
Anyone who gets a sniff will be spellbound, addicted to it.
Quien lo olfatea es hechizado, acaba adicto a su aroma.
And will be addicted to sex.
Y será adicto al sexo.
Her boyfriend's drug addicted daughter.
La hija drogadicta de su novio.
Getting stoned was a way to make a connection to your coke-addicted dad, Not a way to get away from him.
Ponerte colocada era una manera de hacer una conexión con tu padre adicto a la cocaína, no una manera de alejarte de el.
It doesn't help he's addicted to cherry chapstick.
Y no ayuda que este adicto al Chapstick de cereza.
We've heard, that due to professional jealousy.. .. Arjun got you addicted to drugs.
Hemos oido que debido a los celos profesionales Arjun te hizo adicto a las drogas.
Priya, she got me addicted to drugs.
Ella fue la que me hizo adicto a las drogas.
He's addicted to the intimacy of the kill- - the tenderness.
Es adicto a la intimidad del asesinato, la ternura.
Did you know that this country is addicted to oil?
¿ Sabía que este país es adicto al petróleo?
Original file by Italian Subs Addicted Enjoy!
39.521 SUPERVIVIENTES EN BUSCA DE UN HOGAR Tiene una hemorragia interna, doctor, debemos de operarla.
Ghouls are humans addicted to vampire blood.
Los gules son humanos adictos a la sangre de vampiro.
Okay, and why don't I tell Mom you're trying to get me addicted to drugs? It's pot.
¿ Y que le dire a mama que traje droga a Rumania?
You can't get addicted, you retard.
No seas tonta