English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Agathe

Agathe Çeviri İspanyolca

192 parallel translation
Mrs. Agathe Conway, her mother...
Mrs. Agathe Conway, su madre...
Agathe...
Agathe,
Agathe and Madeleine adored their mother. Whenever one of us had enjoyed one of the daughter's favors several times in a row, she'd always tell him,
La niñas adoraban a su madre... siempre que alguno de nosotros solicitaba sus favores... nos decían :
Agathe
Agathe
Doesn't he look like Agathe, Paul?
Paul, ¿ no se parece a Agathe?
Suddenly, Elisabeth realized that the boxers, detectives and stars pinned up by Paul on the walls all resembled Agathe and Dargelos / Athalie
De repente, Elisabeth se da cuenta de que los boxeadores, detectives.... y actores americanos, que Paul tiene en las paredes de la habitación... se parecen a la huérfana, y a Dargelos-Athalie.
Agathe deserves better than some poxy hotel
Agathe se merece algo mejor que un hotel asqueroso.
Agathe being here bothers me
La razón es que Agathe me molesta.
He's just an ill-mannered bear, Agathe
Agathe, él es maleducado como un oso.
You're no match for me, so you play strong man with poor Agathe
Te conozco, estas jugando al hombre duro con la débil Agathe.
I won't let Agathe become your victim
Pero no dejare que Agathe sea tu victima.
Go to bed and stop crying, Agathe.
Vete a la cama y deja de llorar.
You and Gérard led Agathe astray
Tu y Gérard arrastráis a Agathe por el mal camino.
You should be ashamed, leading Agathe astray ; to sell her, I suppose?
Deberías avergonzarte, de poner a Agathe en brazos del vicio ;.... ¿ Se supone, que para venderla?
Come, Agathe
Vamonos Agathe.
Gérard could take Agathe's room
Gérard puede tomar la habitación de Agathe en casa.
I want Agathe's room
Yo quiero la habitación de Agathe, por que detesto la mía.
Agathe, dear, be good enough not to count out loud
Querida Agathe, serías tan amable de contar para ti.
Dominated by Agathe, his pride suffered
Su orgullo sufría, dominado por Agathe,..
After a visit or two, Elisabeth, Agathe and Gérard moved in, unable to resist Paul's exciting new artificial room scape
Después de varias visitas, Elisabeth, Agathe y Gérard, incapaces de vivir... lejos de ese excitante ambiente amueblado, se trasladan con Paul.
You have Agathe and Gérard with you
Tu no estas sola, tienes a Agathe y a Gérard, están contigo.
" Agathe, I'm mailing this because I dare not leave it in your room
" Agathe, te envió esta carta, ya que no me atrevo a dejarla en tu habitación.
Unfortunately, instead of putting Agathe's name on the envelope Paul wrote his own
Desafortunadamente, en lugar de escribir el nombre de Agathe en el sobre,... Paul escribió el suyo.
- I'll see Agathe
- Yo iré a ver a Agathe.
Agathe is ill
Agathe está enferma.
I'm mad about Agathe
Lise, estoy loco por Agathe.
Agathe says she had no letter but it can't have flown away
Agathe dice que ella, no tiene ninguna carta... pero esa carta no puede estar lejos.
Agathe's asleep, but there's an envelope on her dresser
Aghate está durmiendo, pero tiene un sobre en su cómoda.
Agathe is in love with someone else
Agathe está enamorada,... de otra persona.
Agathe is no Queen Athalie
Agathe no es ninguna reina Athalie
Agathe wants to forget the letter
Agathe ha decidido olvidarse de tu carta.
What are you doing about Agathe?
¿ Que es lo que haces con Agathe?
Marry Agathe, and keep my role in all this from her
Casate con Agathe, y ocultale mi papel en todo esto.
I'll tell Agathe you love her and have shed your delusions of grandeur
Le dirás a Agathe que la amas, y le mostrarás tus ilusiones de felicidad.
Are Agathe and Gérard back?
¿ Agathe y Gérard han regresado?
You'd swear he's Agathe's brother
Jurarías que es el hermano de Agathe.
It's your fault, Agathe
Es tu culpa, Agathe.
Agathe listened, stunned
Agathe escuchó, estupefacta,..
- Too late, Agathe
- Demasiado tarde, Agatha.
I couldn't let Agathe take you from me
No podría dejarte Agathe, ven conmigo.
Agathe, don't jump!
¡ Agata! ¡ No salte! - ¿ Qué le pasa?
Lucrèce! - Agathe!
- ¡ Ah Lucrecia!
Hurry, Agathe.
Dese prisa, Agata.
Agathe, I have to talk to you.
- Agata, tengo que hablarte.
Agathe, have lunch with me. - I can't.
- Agata, ven a comer conmigo.
I don't care about Agathe!
¡ Ya hablé mucho de ella! ¡ No me importa Agata!
I don't care about Agathe.
¡ No me interesa Agata!
- We don't care about Agathe.
- ¡ No nos importa Agata!
Agathe, you must be proud.
¡ Agata!
Agathe is free and independent.
Sólo es una presentadora...
I don't care about Agathe.
- ¡ No me importa Agata!
agatha 150

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]