English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Agnès

Agnès Çeviri İspanyolca

278 parallel translation
Agnès Sorel.
Agnès Sorel.
Guillaume I'Agneau, my page, with little Agnès?
Guillaume I'Agneau, mi paje, con la pequeña Agnès?
Agnès...
Agnès...
Agnès, darling, you look awful.
Agnès, cariño, tienes un aspecto horrible.
It's Agnès'fame that led me to you.
Es la fama de Agnès quien me ha llevado a ti.
And Agnès?
¿ Y Agnès?
Agnès!
¡ Agnès!
Agnès must stop showing herself off in public.
Agnès tiene que dejar de exhibirse en público.
Agnès must be bored staying in all the time.
Agnès estará aburrida de estar en casa todo el tiempo.
Agnès, what is it?
Agnès, ¿ qué pasa?
It's from Agnès.
Es de Agnès.
Agnès'face is like a gash across my heart.
La cara de Agnès la siento en el pecho como una herida.
Agnès, my little girl.
Mi pequeña Agnès.
Agnès is here.
Agnès está aquí.
Agnès was delighted.
Agnès estaba entusiasmada.
Agnès, will you kindly explain your behavior?
Agnès, ¿ me haces el favor de explicar tu comportamiento?
Yes, it is.
Sí, de Agnès.
- Agnès'room.
- La habitación de Agnès.
Agnès at age five... and ten.
Agnès a los 5 años... y a los 10.
Agnès, tell me about your job.
Agnès, háblame de tu trabajo.
Don't be rash, Agnès.
No hagas algo imprudente, Agnès.
Hello, Agnès.
¡ Hola! Agnès.
How can Agnès behave so foolishly and inappropriately?
¿ Cómo puede Agnès hacer esas cosas tan torpes? Tan estúpidas.
We can make it last an entire lifetime, Agnès.
Podemos hacerlo durar una vida entera, Agnès.
My dear, we've come - Actually, Agnès didn't want to come, but I'm sure that in your kindness you'll understand me.
Querida mía, hemos venido... bueno, en verdad, Agnès no quería venir, pero estoy segura de que con tu bondad, me entenderás.
Agnès is going through a difficult time.
Agnès pasa por un momento difícil.
We are in debt to you, and it weighs heavily on Agnès.
Sí, estamos en deuda contigo, y por eso Agnès está sufriendo.
You're such an odd one, my dear Agnès.
Querida Agnès, eres muy rara.
People aren't criminals, Agnès.
La gente no son criminales, Agnès.
Agnès.
Sobre Agnès.
Where's Agnès?
¿ Dónde está Agnès?
Return to Agnès'side.
Regresa junto a Agnès.
Agnes?
¿ Agnès?
- He's not back because he's busy.
Lo que no entiendo es porque Agnès aún no ha llegado.
She'll bring him by herself.
Agnès ahora viene. Se está lavando las manos.
Your father's here.
Es tu padre, Agnès.
Dinner is ready. We have a guest.
Agnès ha invitado a Sophia.
I wrote it. A.D. is Agnes Dumont?
Entonces, A.D. ¿ Agnès Dumont?
- That's enough.
Ya basta. - ¡ Agnès!
My name is Agnes Dumont.
Y yo Agnès Dumont.
I'll call the station in Lyons... because she left without a ticket.
Nos llamarán desde París. Agnès no tiene billete.
- Hello, Agnes.
Hola Agnès.
Don't leave. We were just beginning.
Agnès, no se vaya, empezábamos a llevarnos bien.
- What's the matter?
Un telegrama larguísimo de Agnès.
Here is his personal library, most of them his own books.
La colección personal de Balzac. La mayoría son libros suyos. Allí está mi hermana Agnès.
Agnes has agreed to this decision.
A Agnès se le saltaban las lágrimas.
Agnes!
- ¡ Agnès!
It's a horrible joke.
Basta ya de engañar a Agnès.
Agnes is a genius.
Agnès tiene talento.
And there, that's my sister Agnes, without her dress on.
¡ Agnès!
There's your proof.
- Agnès, es una bruja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]