English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Aim

Aim Çeviri İspanyolca

6,058 parallel translation
Aim here.
Apunta aquí.
No, if we're going to clean up this city we have to aim higher.
No, si queremos limpiar esta ciudad debemos apuntar más alto.
I promise I'll aim better next time.
Te prometo que lo haré mejor la próxima vez.
We aim to be the best.
Aspiramos a ser los mejores.
They aim to replace me.
Apuntan Para reemplazarme.
- aim away from your baby.
- Apuntar lejos de su bebé.
- Aim away from the baby.
- Apunte lejos del bebé.
Oh. ♪ I need someone who can aim, fire ♪
♪ Necesito a alguien que pueda apuntar, disparar ♪
Ready... aim... fire!
Listo apunten ¡ fuego!
All right. Now, just aim for the trees.
Ahora, apunta a los árboles.
Wow, partner, Yöur aim and mind are both very sharp.
Increíble compañero, puntería aguda, y tu mente tambien lo es.
You got to... now aim the... aim the...
Tienes que... Apunta...
Aim at the other wing of the building.
El otro objetivo ala del edificio.
Just make sure you aim way far away from them.
Asegúrate de apuntar lejos de ellos.
Or have you got such bad aim?
¿ O no tienes puntería?
Take aim!
¡ Apunten!
I ain't maiming nothing. Whatever I see and I aim at, I shoot. When I shoot it, I kill it and then I eat it.
No estoy mutilando nada, dejemos algo en claro, le disparo a cualquier cosa que veo, y cuando disparo, lo mato y luego lo cómo.
Then I turn, aim the gun.
Entonces me volteo, apunto el arma.
I aim for his head.
Le apunto a la cabeza.
And it's assumed, their aim wasn't to blow up just one bus.
Se supone que su objetivo no era sólo hacer explotar ese bus.
Now, aim up, sheep boy.
Apunta, ovejero.
Now, I knew my aim wasn't good enough to hit you anywhere important. But if I caught you by surprise...
Sabía que no te podía dar en un lugar importante, pero si te pillaba por sorpresa...
Oh, I probably won't get in, but, you know, aim high.
Oh, probablemente no entre, pero ya sabes, apunto alto.
They had only one aim
Ellos tenían un único objetivo.
♫ I have you in my aim ♪
Yo te tengo en mi objetivo.
My aim won't miss
Mi objetivo no se perderá.
Wait, throw to my left, or should I aim a little left?
- ¿ Debo tirar más a la izquierda?
Aim left.
- Tira a la izquierda.
Once he sees that photo, he's gonna aim through that window and shoot you in the back.
Una vez que ve esa foto, que va a través de ese objetivo ventana y disparar por la espalda.
I saw your styles, I just need to see your aim.
Vi tu estilo, sólo es cuestión de ver tu puntería.
To aim right and to look right too.
Como sostener correctamente un arma y como apuntar correctamente.
His aim was to separate you from your family and luring you here will be the final nail in Zyl's coffin.
Comenzó por separarte de tu familia. Y tenerte trabajando aquí sería el último clavo en el ataúd de Zyl.
We'll set an aim.
Vamos a fijarnos un objetivo.
We aim for the legs.
Nuestro objetivo son las piernas.
Well, that's what I aim on doin', South.
Eso es lo que estoy tratando, Sur.
I told you. Aim for the target. Come in under the radar.
Ya les dije, lleguen al objetivo sin que los detecte el radar.
Time has come for us to tell those who aim to make us slaves.
Ha llegado la hora de decirles a aquellos que pretenden esclavizarnos.
I'd like to aim for the chair of Armed Services.
Me gustaría encaminarme hacia la cartera de Defensa.
But once the idea was in the air, it gave others a target to aim at.
Pero una vez que la idea estuvo en el aire, le dio a otros un objetivo al que apuntar.
Why don't you ever aim for the top?
¿ Por qué nunca apuntas a la cima?
Aim well.
Apunta bien.
Name a horrible-looking wild beast that just broke out of jail with the sole aim of giving a Ding-Dong to a T.I.A. agent.
Bestia indómita de aspecto horripilante que se acaba de escapar de la cárcel con el único propósito de practicarle el aquello a un agente de la tia.
Aim for the mattress!
¡ Apunta bien!
Your killer had a good aim.
- Su asesino tiene buena puntería.
Aim the camera at the car and start filming.
Enfoca el auto y empieza a filmar.
To achieve that aim, the mass of the cells that make up earthworms and human beings has only two solutions.
Para lograr ese objetivo, la masa de células que compone tanto a gusanos como a humanos solo tiene dos soluciones.
We aim to impress.
Nuestro objetivo es impresionar.
'I ask, and aim my watch light at the voices.
'pregunté y apunté a las voces con la luz de mi reloj.
Aim for the propane tanks.
Ir a los tanques de gas propano.
- We aim to please.
- Nos gusta complacer.
We aim to please.
Nuestro objetivo es complacer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]