Air hissing Çeviri İspanyolca
42 parallel translation
[Air Hissing]
- Regresemos a la nave.
[air hissing]
[air HlSSlNG]
[TIRE POPS, AIR HISSING] We're open for business.
Abierto para los negocios.
( air hissing )
( Silbidos de aire )
- [Air Hissing ] - [ Coughing]
VENENO PARA GRILLOS HOSPITAL GENERAL DE SPRINGFIELD
[AIR HISSING] What the hell was that? I don't know.
¿ Qué diablos fue eso?
[air hissing]
[Silbidos de aire]
Now open the damn hatch! ( air hissing )
¡ Ahora abra la maldita escotilla!
- [Air Hissing]
¡ Socorro!
( AIR HISSING )
...
[AIR HISSING, MONITOR BEEPING STEADILY] Big Daddy always said cancer was just his chickens coming home to roost.
Papacito siempre decía que el cáncer eran las gallinas que volvían a su nido.
Well, does this make any sense? - [air hissing ] - oh! [ laughs]
Bueno, ¿ tiene esto algún sentido? ¡ Eso no es algo bonito de hacer, sr.Campbell!
- Computer : Plotting coordinates. - ( air hissing )
Trazando coordenadas.
( air hissing ) ♪ Men. ♪ Good morning.
Buenos días
[Air Hissing]
[Hissing Air]
[Air hissing] Oh!
[Silbido del aire] Oh!
[Air hissing]
[Silbido Air]
[air hissing] Hmm. Doesn't seem to be stopping.
No parece que esté parando.
( Air hissing ) _ _ _ _ I love you, brother.
Te quiero, hermano.
[Air hissing]
[Silbido del aire]
( Air hissing )
( Silbido de aire )
[laughs ] [ air hissing]
[Se ríe ] [ silbidos de aire]
- [air hissing] - The Velcro wall.
La pared de Velcro.
[air hissing] - Three.
Tres.
[TIRES PUNCTURES, AIR HISSING]
[NEUMÁTICOS pinchazos, AIRE SILBA]
[air hissing]
[ruido sibilante]
- You got a flat tire. - [air hissing]
Tienes una rueda pinchada.
I'll just inflate the balloon... ( air hissing ) All four of us will go.
Nos iremos los cuatro.
( AIR HISSING )
Temporada 10 Frontera espacial, 4 de 6 Emitido el 17 / 03 / 1973
( AIR HISSING ) Listen!
Escuchad!
( air hissing ) Oh, sorry.
Oh, lo siento.
( Gasping ) ( Air hissing ) Okay.
De acuerdo.
Losing his files, or his secrets going public. [Stabs tire, air hissing ] [ Air hissing]
Perder sus archivos, o que sus secretos salgan a la luz.
( air hose hissing, monitors beeping steadily )
( silbido manguera de aire, monitores pitido constante )
Hi. [Air pump hissing] Yeah.
Hola.
[both grunt ] [ both grunting ] [ grunting ] [ air hissing] - Oh, no!
¡ Oh, no!
I heard a hissing lisp as if a homosexual balloon was slowly leaking air.
Oí un silbido como si un globo homosexual se desinflara lentamente por el aire.
( Air brakes hissing ) Thanks for coming, guys.
Gracias por venir.