English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / An ambulance

An ambulance Çeviri İspanyolca

5,703 parallel translation
An ambulance? He must have been hurt.
Debe de haber sido herido.
He probably did it because he knew they would transfer him to a hospital, be easier to break out of an ambulance than out of a jail cell.
Probablemente lo hizo porque sabía que lo iban a trasladar a un hospital ; y sería más fácil salir de una ambulancia que salir de una celda de la cárcel. De ninguna manera.
Keller was apparently being transported in an ambulance from the detention complex to a hospital when he somehow broke free of his restraints, overpowered his three guards and escaped out the back of the ambulance. Vincent?
Keller estaba aparentemente siendo transportado en una ambulancia del centro de detención a un hospital cuando de alguna manera se liberó de sus ataduras, dominando a sus tres guardias y escapó por la parte trasera de la ambulancia. ¿ Vincent?
Call an ambulance! ( gagging ) Dr. Sutherland, Dr. Sutherland, can you hear me?
- ¡ Llamad a una ambulancia! Dr. Sutherland, Dr. Sutherland, ¿ me escucha?
Wilhelm, call an ambulance!
¡ Wilhelm, llama a una ambulancia!
Well, then you'll need an ambulance, won't you?
Bueno, entonces tendrás que llamar a una ambulancia, ¿ verdad?
"Look at me. I'm in an ambulance."
"Mírame, estoy en una ambulancia".
Call an ambulance.
Llama una ambulancia.
The police recognized that she was sick, that she did not need to be arrested, she needed an ambulance.
La policía se dio cuenta de que estaba enferma, y que no necesitaba ser arrestada, necesitaba una ambulancia.
Send two units and an ambulance to Diagonal Sur.
Mandá dos móviles y una ambulancia a Diagonal Sur.
Yeah, yeah, I need I need an ambulance.
Sí, sí, necesito una ambulancia.
- Somebody call an ambulance!
- Alguien llame a una ambulancia!
Suspect's gonna need an ambulance.
Sospechoso necesita una ambulancia.
Get an ambulance!
¡ Llama a una ambulancia!
Get him an ambulance.
Llama a una ambulancia.
Send me an ambulance ASAP.
Enviadme una ambulancia lo antes posible.
A car accident, you came in an ambulance.
Un accidente de coche, vino en una ambulancia.
Call an ambulance.
Llamen una ambulancia.
Somebody call an ambulance.
Alguien llame una ambulancia.
Somebody call an ambulance.
Alguien llamó a la ambulancia.
Let me deal with the fit. Would somebody ring for an ambulance? !
Deje que me ocupe del ataque. ¿ Alguien podría llamar a una ambulancia?
I sat up with her, she left in an ambulance half an hour ago after she'd had some tea and toast.
Me senté con ella, se fue en ambulancia hace media hora, después de tomar un té y una tostada.
Why don't you just let me go and ring for an ambulance?
¿ Por qué no dejas que llame a una ambulancia?
- [Grunts] We need an ambulance.
Necesitamos una ambulancia
Call an ambulance!
¡ Llame a una ambulancia!
I mean, how soon can an ambulance even get here?
¿ En cuánto tiempo podría llegar una ambulancia?
- John, call an ambulance!
- John, llame a una ambulancia!
I need an ambulance to 91st Street and Riverside Park.
Necesito una ambulancia a la calle 91 y Riverside Park.
Bravo November 45. Have you called an ambulance?
Bravo November 45. ¿ Ha llamado a una ambulancia?
Send an ambulance!
¡ Envíen una ambulancia!
Nina, call an ambulance.
Nina, llama a una ambulancia.
Okay, she's gonna go into shock, so you need to keep her awake, and she needs an ambulance right away.
Vale, va a entrar en shock, así que tienes que mantenerla despierta, y necesita una ambulancia enseguida.
I need an ambulance.
Necesito una ambulancia.
We have to call an ambulance, but we need to get you out of here first.
Tenemos que llamar una ambulancia, pero primero tenemos que sacarla de aquí.
- I need an ambulance.
- Necesito una ambulancia.
Hey, I drove an ambulance in the war round Trafford Park. Yeah?
- Conduje una ambulancia por Trafford Park durante la guerra. - ¿ Sí?
I'll ring for an ambulance.
- Llamaré a una ambulancia.
I'll call an ambulance.
Llamaré a una ambulancia.
I should call an ambulance and have her stomach pumped.
Debo pedir una ambulancia para un lavado estomacal.
We need an ambulance and backup now!
¡ Necesitamos una ambulancia y refuerzos ya!
Someone call an ambulance!
¡ Que alguien llame a una ambulancia!
I call an ambulance, I expect it to take you to hospital.
Llamé a una ambulancia. Espero le lleven al hospital.
Call an ambulance!
Llamen a una ambulancia.
I need an ambulance at the Peabody hotel.
Necesito una ambulancia en el hotel Peabody.
Get an ambulance!
¡ Consigue una ambulancia!
We need to call an ambulance.
Necesitamos llamar a una ambulancia.
Shit. Hey, call an ambulance!
Mierda. ¡ Llama a una ambulancia!
Call an ambulance!
¡ Llama a la ambulancia!
An ambulance will bring the police.
La ambulancia traerá a la policía.
Just... just call an ambulance for him.
Llama a una ambulancia para él.
I'm in an elevator in one of your buildings, and I need assistance, both police and ambulance.
Estoy en un ascensor en uno de sus edificios, y necesito ayuda, tanto de la policía como de una ambulancia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]