An animal Çeviri İspanyolca
5,295 parallel translation
Is it an animal you'd have for a pet?
¿ Es un animal que puede ser mascota?
Sitting on an animal was more dignified.
Honrar a un animal es mucho más digno.
- Is he an animal.
- ¿ Qué es, un animal?
He's an animal.
Él es un animal.
If you ever try to do anything wrong, then my brother won't just make you stand in that circle he'll beat you like an animal too.
Si desde hoy intentas comportarte como un perro ( hacer algo malo ). Entonces mi hermano no sólo te hará parar en ese círculo para perro. También te golpeara como a un perro.
It's probably just an animal.
Es probablemente sólo un animal.
This is not an animal!
¡ Esto no es un animal!
She is positively like an animal in its procreation, so do not know how glad we all survive.
Ella es positivamente como un animal en su procreación, así que no sé como espera que todos sobrevivan.
Letting her run wild like an animal.
Dejandola correr como un animal.
Keep a man in a cage and he'll behave like an animal.
Mantenga a un hombre en una jaula y se comportará como un animal.
When you're an animal, life's a balancing act.
Cuando eres un animal, la vida es un valance.
Debbie, the woman I live with, is interested in procuring an animal for us to domesticate.
Debbie, la mujer con la que vivo con, está interesado en la adquisición de un animal para nosotros domesticar.
I'm just saying, I'd like to fuck her like an animal.
- Sólo digo, para joder como un animal.
I want to fuck you like an animal
Quiero follarte como un animal.
But I do know that nobody has the right to torture an animal.
Pero sé que nadie tiene el derecho de torturar a un animal.
He's an animal.
Es una bestia.
Since we even saw an animal?
¿ Que no vemos un animal?
Yöu were my father and yöu treated me like an animal.
Tú eras mi padre y me tratan como a un animal.
You're an animal.
- Eres un animal.
They do this thing where they give you an animal to help you visualize new behavioral patterns.
Hay un ejercicio en el que te dan un animal para que visualices nuevos patrones de comportamiento.
As an animal.
Como un animal.
- I'm an animal.
- Soy un animal.
- You're an animal.
- Eres un animal
He became an animal.
Se convirtió en un animal.
Maybe it's an animal?
Tal vez es un animal?
Well, Forest Department says that they've never heard of an animal that could walk that far on its hind legs.
Bueno, Departamento Forestal dice que nunca han oído de un animal que podía caminar tan lejos en sus piernas traseras.
But... an animal senses a threat, they tend not to hang around.
Pero... un animal detecta una amenaza, tienden a no colgar alrededor.
So you think an animal left those tracks?
Así que crees una animal saliera esas pistas?
She was an animal, right?
Era una bestia, ¿ no?
See, you tie me up like an animal, lead me to the slaughter.
Me atas como un animal, me llevas al matadero.
I was like an animal.
Parecía un animal.
What is outside, wrote Rilke, can be known only via an animal's gaze.
Lo que está fuera, escribió Rilke, puede ser conocido sólo a través de la mirada de un animal.
I bet he's an animal.
Apuesto a que es un animal
I bet he's an animal.
Apuesto a que es UN ANIMAL
It's just an animal attack.
Es solo el ataque de un animal.
It's a defense thing, but- - but there's an animal in you.
Es una cosa de la defensa, pero... pero hay un animal en usted.
Imagine to be an animal that can get eaten.
Imagina ser un animal que puede ser comido.
It's an animal in my bed,
Hay un animal en mi cama.
Looks like I'm an Animal Fairy now.
Parece que ahora soy un Hada de los Animales.
An animal's loose in the hospital.
Un animal se ha perdido en el hospital.
I got in a fight with an animal that I could not identify.
Me he peleado con un animal que no he podido identificar.
What are you... an animal?
¿ Qué eres... un animal?
Font color = # FFFF00 It has become an animal.
Se ha vuelto un animal.
What am I, an animal?
¿ Qué soy, un animal?
'Cause you're an animal, a dog.
Porque eres un animal, un perro.
How the fuck is an animal gonna dig a hole like that?
- ¿ Cómo mierda va poder un animal escarbar un hoyo así?
Angad's a kind of an animal.
Angad es una especie de animal.
You mean, all this time, I've been locked in a Russian gulag, no one, not one single person from the Muppets except Animal noticed I'd been replaced by an evil criminal mastermind?
¿ Todo este tiempo que estuve encerrado en un gulag ruso nadie, ni una sola persona de los Muppets se dio cuenta de que un genio criminal me había reemplazado?
They look at me, and they see an ex-con, and then they write me off as some weird kind of animal.
Me miran, y ven a un exconvicto, y luego me descartan como algún tipo de animal raro.
Now, the hog is an omnivorous animal.
El cerdo es un animal omnívoro.
Cutting fur, that's an art, right?
Cortar pelo animal es un arte.