English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Argo

Argo Çeviri İspanyolca

1,182 parallel translation
Rygel, d'Argo and I have spoken.
Rygel. D'argo y yo hemos hablado.
D'Argo, meet me down there!
D'Argo, acompáñame allá.
Keep searching. D'Argo?
Mantengan la búsqueda. ¿ D'argo?
D'Argo, I'm halfway through Tier Four, and no sign of Chiana.
D'argo, estoy a medio camino en el nivel 4, no hay señales de Chiana.
D'Argo!
D'argo...
- I'm with D'Argo, where...
Estoy con D'Argo donde...
I found that in D'Argo's quarters, I believe it's made from bone.
Encontré eso en los aposentos de D'Argo.
Then I suspect that D'Argo will want it back, unharmed.
Entonces sospecho que D'Argo lo querrá de vuelta ileso.
Aeryn, D'Argo, are you there?
Aeryn, D ´ Argo, estan ahí?
Are you out there, D'Argo?
Estas por ahí fuera, D ´ Argo?
Goodbye... D'Argo.
Adiós D'Argo.
D'Argo and I are back.
D'Argo y yo hemos regresado.
We'll wait for you, D'argo.
Te esperaremos, D'argo.
D'Argo?
D'argo.
Congratulations, D'Argo!
Congratulaciones, D'argo.
It's not in my faith they are afraid of D'Argo
¡ No es mi cara de la que están asustados, D'argo!
Pray that you should never know... and Ka D'Argo... make no mistake... you are trying my patience.
Ruegue nunca saberlo. Y Ka D'argo. No cometa errores.
You asked for my help, D'Argo.
Me pediste ayuda, Ka D'argo.
I regret to dampen spirits, D'Argo, Pilot reports a problem.
Lamento molestar a los espíritus... D'argo pero Piloto reporta un problema.
I'm with D'Argo on this, John.
Estoy con D'argo en esto, John.
And K D'Argo... I make it a point to some day kill my clever opponents.
Y Ka D'argo he anotado el matar algún día a mis oponentes más listos.
You were magnificent, D'Argo!
Estuviste magnifico, D'argo.
D'Argo, I don't give a rat's ass what you wanna call it.
D'Argo, No me importa como lo quieras llamar.
D'Argo, we have to admit to ourselves. Whatever happened to John is his own doing.
D'Argo, tenemos que admitirlo, lo que le haya sucedido a John, él se lo busco.
You know, D'Argo. There will come a time when we may have to acknowledge that Crichton has met his destiny, and we are just not part of it.
Sabes, D'Argo, habrá un momento en que quizas tengamos que comprender... que Crichton ha decidido su destino y que no somos parte de él.
I acknowledge, D'Argo.
Entendido, D'Argo.
D'Argo!
¿ D'Argo?
D'Argo confirmed that he found Crichton's module, then he was gone.
D'Argo confirmo que encontro el modulo de Crichton, entonces se fue la comunicación.
I haven't stopped thinkin'that. Look around, D'Argo.
No he parado de pensar en ello.
- Lashala, this is D'Argo...
Lishala, te presento a D'Argo.
We must go to my father, at once. And convince him that your friend D'Argo is not a threat.
Debes ir con mi padre, y convencerlo que tu amigo D'Argo no es una amenaza.
Crichton, D'Argo, Rygel.
Crichton, D'Argo, Rygel.
D'Argo, they're gonna fry Rygel!
D'Argo, van a freír a Rygel!
Sparky, you're up! D'Argo!
¡ Sparky, levántate!
You honour us, K. A D'Argo.
Nos honras, Ka D'argo.
Please, D'Argo, if anything were to happen to our data, our hard work would be lost.
Por favor, D'argo. Si alguna cosa le pasara a nuestros datos todo nuestro trabajo se perdería.
Well, she's clearly leading D'Argo around by his mivonks, and I think she's having some sort of an effect on you.
Claramente tiene a D'argo agarrado de sus "mivonks", y me parece... -... que también te tiene a ti.
Ah, D'Argo...
D'argo.
Listen D'Argo, the llanics are related to Luxans?
D'Argo... los Ilanicos están relacionados a los Luxanos, ¿ correcto?
- Where is he? - Who? D'argo!
- ¿ Dónde esta él?
Is he still behaving like Verell and Matala's personal servant?
- ¿ Quién? D'Argo. ¿ Sigue comportándose como el sirviente personal de Verell y Matala?
Is he still behaving like Verell and Matala's personal servant?
D'Argo. ¿ Sigue comportándose como el sirviente personal de Verell y Matala?
Zhaan, did you see how much food D'Argo gave those llanics?
¡ Zhaan! ¿ Viste cuánta comida les da D'argo a los Ilanicos?
D'Argo, you read me?
D'argo, ¿ me escuchas?
D'Argo!
¡ D'argo!
We must go. In a minute, D'Argo.
En un minuto, D'argo.
D'Argo, Lashala.
D'Argo, Lishala.
D'Argo!
¡ D'Argo!
D'Argo...
D'argo.
- Who? D'argo!
¿ Quién?
D'Argo, wait!
¡ D'argo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]