Arma Çeviri İspanyolca
68,345 parallel translation
My client grabbed the only weapon in the vicinity to protect his life.
Mi cliente agarró la única arma en las proximidades para proteger su vida
It seems you don't need an army or a doomsday weapon to destroy the future, all you need is to give Susan Hirsch what she always wanted... a chance to star in a real-life
Parece que no se necesita un ejército o un arma letal para destruir el futuro. Solo debía darle a Susan Hirsch lo que siempre quiso, una oportunidad de estar en una aventura real de Time Ryder y el Equipo Crono.
It seems you cannot reach your Gauntlet.
ENTROPY : Parece que no puedes alcanzar tu arma.
Fine, I'll do whatever you want, but put the gun down, okay?
Está bien, haré lo que quieras, pero baja el arma. ¿ Sí?
Put the weapon on the ground!
Ponga el arma en el suelo.
Then give me a gun and point me up a hill, because if he's coming after you, he's coming at me.
Entonces dame un arma y dejame marchar, porque si el va contra por vos, tambien va contra mi.
I believe that Ganymede was a test of a new weapon that Jules-Pierre Mao is developing for Mars.
Creo que Ganímedes fue una prueba para un arma nueva que Jules-Pierre Mao desarrolla para Marte.
A new type of weapon.
Un nuevo tipo de arma.
- Mm-hm. - This is a dangerous weapon.
Este es el riesgo de un arma.
Now, you grip it with your left hand here, all right, and you get the butt of the rifle right into your shoulder, just like that.
Ahora. Primero tómala de aquí. Así se lleva un arma de fuego.
Now that's a loaded weapon, all right? Safety's still on.
El arma está cargada, con su traba de seguridad.
You never point your gun at another person, ever.
Nunca apuntes con el arma a ninguna persona.
Put the gun down.
Baja el arma al suelo.
Put the gun down!
¡ Deja el arma en el suelo, ahora!
The Remington isn't your pop's old shooter, is it?
¿ Portar un arma no le da un derecho absoluto?
So Levi snatches your stick and turns on my officer.
Por lo que los Levi vieron que tomó su arma y abrió fuego contra el policía.
Drop that gun now.
¡ Suelta el arma!
Any chance I can get my rifle back?
¿ Hay alguna posibilidad que recuperé mi arma?
Put the gun down!
¡ Baja tu arma, ahora!
Maybe he'll use the gun again tonight, get arrested, and the casings will match what we found at the crime scene.
Tal vez él use el arma de nuevo esta noche, sea arrestado, y los casquillos coincidirán con los que encontramos en la escena del crimen
If Mason can find a gun somewhere on that phone, I'll be happy.
Si Mason puede encontrar un arma en algún lugar de ese teléfono, voy a ser feliz.
He's got a gun!
¡ Tiene un arma!
The girl building our site.
La chica que arma nuestro sitio.
Now, with any luck, she'll drive us straight to the murder weapon, and we'll be eating omelettes in an hour.
Ahora, con un poco de suerte, nos lleva directamente al arma del crimen, y vamos a estar comiendo omelets en una hora.
And you wouldn't know what to do with a gun if... if it fell in your lap.
Y que no sabrías que hacer con un arma si te cayera en las piernas.
Is there a weapon in the house?
¿ Hay algún arma en la casa?
No, I wouldn't keep a loaded weapon around children.
No, no tendría un arma cargada cerca de los niños.
It's... it's not the murder weapon.
No... es el arma homicida.
Assault with a deadly weapon.
1986, asalto con arma mortal.
Well, a menorah is not a deadly weapon.
Pues un candelabro no es un arma mortal.
Yes, Your Honor.
Sí, señoría. Patrick, en el cargo de asesinato en primer grado en la muerte de Gregory Knox y el cargo posesión de arma de fuego para cometer un crimen... St.
- Do we bring a weapon?
- ¿ Llevamos un arma?
I'm the weapon.
Yo soy el arma.
I was having a few beers and they put a gun to my head and demanded to know who killed Kanann and Shala.
Estaba tomando unas cervezas y me pusieron un arma en la cabeza y exigieron saber quién mató a Kanann y a Shala.
- They had a gun on me.
- Tenían un arma sobre mí.
And he did have a gun.
Y tenía un arma.
Jeanette, does he have a gun?
Jeanette, ¿ él tiene un arma?
Where's the gun, Ricky?
¿ Dónde está el arma, Ricky?
Where's the gun?
¿ Dónde está el arma?
His DNA was logged when he got grabbed with a gun three years ago.
Su ADN fue registrado cuando fue atrapado con un arma hace tres años.
We got the gun. We got DNA.
Tenemos el arma y el ADN.
And I never came forward before because...'cause I couldn't sit there in front of a jury and tell them how I was so high I didn't even see the gun.
Y nunca me presenté antes porque... porque no podía sentarme frente a un jurado y decirles cómo es que estaba tan drogada que ni siquiera vi el arma.
Could've wiped it down and planted his gun in Ricky's car.
Pudo haberlas limpiado y plantar su arma en el auto de Ricky.
Inside, there was a guy with a gun.
Dentro había un tipo con un arma.
If I wanted to kill someone... I would use a gun or a sword.
Si quisiera matar a alguien... utilizaría un arma... o una espada.
I'll hold the gun.
Voy a mantener el arma.
What is that, a gun?
¿ Qué es eso, un arma?
That's a big kick for a little gun.
Es una gran reculada para un arma tan pequeña.
He asked me to smuggle a gun in for him.
Me pidió que introdujera un arma para él.
That means the gun is considered evidence.
Esto significa que el arma se considera evidencia.
The gun.
El arma.