English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Ask them

Ask them Çeviri İspanyolca

5,247 parallel translation
But they don't like it when you ask them to have a threesome
Pero no les gusta cuando pedirles que tener un trío
We'll ask them.
Se lo pediremos.
Go home and ask them.
Vayan a casa y pregunten.
And as we ask them we must ask ourselves if they're obsessed with this stuff then how long. How long before one of our daddy's dressed up in lingerie and bashes mommy's head in with a brick?
Y cuando lo hagamos debemos preguntarnos si están obsesionados con esto, cuánto tiempo... cuánto tiempo pasará antes de que nuestro padre use lencería y golpee a mamá con un ladrillo.
- Yeah, I remember. But it may be a suicide mission, but we have to walk right into the middle of the vampires and ask them for help.
Pero podría ser una misión suicida, pero tenemos que caminar justo en medio de los vampiros y pedirles ayuda.
Ask them to add 2 more tables, and the china and the flowers, like Ida?
Para decir cuántas mesas, las flores, las cadenetas como nosotros.
You ask them what they want, then you let them talk.
Les preguntas que quieren y luego dejas que hablen.
You could ask them yourself.
Podría preguntárselo usted mismo.
I think you should wait until her parents get here and ask them.
Creo que deberías esperar hasta que vengan sus padres y preguntarles a ellos.
You can ask them if you don't believe me.
Puede preguntarles si no me creen.
I'll also ask them to withdraw the communion wine we have in the chapel.
Voy a pedir que retiren también el vino de comulgar que tenemos en la capilla.
Who kidnaps someone just to ask them a question? Hm.
¿ Quién secuestra a alguien solo para preguntarles algo?
Ask them.
Preguntadles.
The Glossners are just gonna leave'cause we ask them nicely.
Los Glossner se irán porque se los pedimos amablemente.
So I've got a list of dry-slope skiing questions here, is it OK if I ask them now?
Tengo una lista de preguntas sobre esquí en seco, - ¿ te parece bien si te las hago ahora?
They'll give you a sticker if you just ask them.
Ellos te darán una calcomanía si se las pides.
You're here to answer questions, not to ask them.
Estás aquí para responder preguntas, no para hacerlas.
It's a nice idea, but you don't just go up to strangers and ask them for a pickup game.
Es una buena idea, pero no te acercas sin más a unos extraños y les preguntas si quieren jugar.
After we're introduced, ask them if you can record the interview for your records.
Después de presentarnos pregunta si puedes grabar la entrevista para tus archivos.
Zayeed, you can ask them to leave now.
Zayeed, puedes pedirles que se vayan ahora.
I will just ask them to bring my uniform to school in the morning.
Solo pediré que me lleven el uniforme a la escuela en la mañana.
Then I'll ask them directly!
¡ Entonces preguntaré directamente!
Ask them not to take pictures.
Pídeles que no tomen fotos.
I ask them to judge me on my losers.
Pídeles que me juzguen sobre mis perdidas.
And you will ask them to help three more people.
Y les pedirán que ayuden a otras tres personas.
And ask them to help three more people.
Y pídeles que ayuden a otras tres personas.
And ask them to help more three people.
Y pídeles que ayuden a otras tres personas.
Help three people, and ask them to help three more.
Ayuda a tres personas, y pídeles que ayuden a otras tres personas.
And ask them to help three more.
Y pídale a esos tres que ayuden a otras tres personas.
And ask them to help three more.
Y pídeles que ayuden a otras tres personas.
And ask them to help three more people.
Y pídeles a esas tres personas, que ayuden a otros tres.
Get up and I'll ask them for one.
Levántate, y les pediré uno.
Yeah then you can ask them how much?
Si. Luego le puedes preguntar "¿ Cuánto?".
We can't ask them to keep going when they see people working in the fields.
No podemos pedir a ellos para seguir adelante cuando ven a personas que trabajan en los campos.
Even if the orders get pushed back, to the customers who ask about the ingredients, you must tell them in a way that's easy to understand.
Incluso si los pedidos se acumulan... necesitas explicar qué ingredientes contienen para que entiendan.
I ask the questions, you answer them.
Yo pregunto, tú contestas.
I don't have to ask about them.
No necesito preguntar acerca de ellas.
We each ask each other three questions, and we swear to answer them honestly.
Nos vamos a hacer tres preguntas, y juramos contestarlas con honestidad.
So, what we need to ask ourselves is whether crystal skulls were made out of crystal because our ancestors wanted to put information in them.
Así que, lo que tenemos que preguntarnos es si los cráneos de cristal fueron hechos de este material debido a que nuestros antepasados querían guardar información en ellos.
Well, then ask grandpa to move them, or dad.
Bueno, a continuación, pedir abuelo para moverlos, o papá.
I must ask the count's men for their weapons before I show them to their rooms.
Debo pedirle a los hombres del conde sus armas antes de enseñarles sus habitaciones.
- Yes. - What questions did you ask them?
- ¿ Qué preguntas les hizo?
I didn't ask any of them.
No les he preguntado.
What makes them think that they can ask for this?
¿ Qué les hace pensar que pueden pedir esto?
The mechanics is, like, someone approaches kind of the checkpoint and hands you their papers and they might ask you to let them in, they have family starving inside or they're trying to bring something to them
La mecanica es, como, alguien se acerca al punto de control te deja los papeles y puede que te pidan que les dejes pasar, tienen a su familia muriendose de hambre dentro o están intentando llevarles algo pero tu trabajo es simplemente comprobar si sus papeles están falsificados,
I ask mostly because it'll be a mess to remove them.
Más que nada porque va a ser un lío sacarlos.
"ARE ALL THESE YOUR WORKS AND DO YOU RECANT THEM?" HE SAYS, "DO YOU ASK ME TO RECANT ALL MY WORKS " BECAUSE SOME OF MY WORKS
Dijo,'bueno, sí son mis libros, pero hay muchas cosas escritas allí y necesito algo de tiempo para pensarlo.
Ask your lady mother for them.
Pídeselos a tu señora madre.
And yet, if you ask Americans today, more than half of them are anti-immigration.
Y así y todo, si les preguntas a los estadounidenses hoy, más de la mitad están en contra de los inmigrantes.
They didn't ask what this country could do for them, but what they could do to make this, this refuge, the greatest home of freedom in history.
No preguntaron qué les daría este país, INSPIRADA EN EVENTOS REALES sino qué podían hacer para construir esto, este refugio, el mejor hogar de la libertad de la historia.
Well, I mean, apart from giving them a very catchy name, Sam, can I ask?
Aparte de darles un nombre pegadizo Sam. ¿ Puedo preguntar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]