Associates Çeviri İspanyolca
2,797 parallel translation
Florrick, Agos Associates.
Florrick, Agos y asociados.
In the meantime, I can't be embarrassed by my business associates.
Mientras tanto, no puedo estar avergonzado por mis socios de negocios.
He knows we're sitting on his known associates, so...
Sabe que estamos vigilando a sus conocidos...
You can't work for Pope and Associates anymore.
No puedes trabajar nunca más para Pope y asociados.
Well, we've been monitoring Dominika's known associates, she called one of them just before a flight.
Bueno, hemos estado monitoreando Socios conocidos de Dominika, llamó a uno de ellos justo antes de un vuelo.
Her name's Kallie Leeds, and none of the kids she associates with have seen her in a couple of days.
Su nombre es Kallie Leeds y ninguno de los chicos con los que anda la ha visto desde hace un par de días.
I've got associates to take on the work, and they're willing to help cover the rent.
Tengo socios para trabajar, y están dispuestos a ayudar a cubrir el alquiler.
Now, is there anything in here about Curtis's associates?
Ahora, ¿ hay algo aquí sobre los asociados de Curtis?
Marty kaan and associates.
Marty Kaan y asociados. Sí.
Our captor is telling her associates to bury Lieutenant Roth when we're finished with the autopsy.
Nuestra captora está diciéndole a sus cómplices que entierren al teniente Roth cuando acabemos la autopsia.
You saw, uh, Thao, Crowne Associates went bankrupt?
¿ Te enteraste que Thao, Crowne Asociados quebró?
Some associates.
Unos socios.
Names of all his associates back in Chicago.
Los nombres de todos sus asociados de Chicago.
More like business associates.
Digamos que son mis asociados de negocios.
Tell your associates A.I.M. says hello.
Dile a tus socios que I.M.A los saluda.
And she wants her female associates to be equally committed, so that as soon as they have anything else in their lives- - in other words, sex- - she cuts'em loose.
y quiere que sus socios femeninos estén igualmente comprometidas, de modo que tan pronto como han hecho otra cosa en su vida en otras palabras, el sexo, ella las corta las suelta.
I've been here longer than 75 % of our associates, and I love it.
He estado aquí más que el 75 % de nuestros asociados, y me encanta.
These are my associates, Holmes and Watson.
Estos son mis compañeros, Holmes y Watson.
Yeah, he was getting payments from, uh, Wilford Hamilton and Associates.
Sí, obtenía pagos de Wilford Hamilton y Asociados.
Everyone should pull on four or five more associates get to those ready...
Cada uno debe pedirle a cuatro o cinco asociados para tenerlos listos- -
Well, there are more associates involved in the bishop case than before.
Hay más asociados involucrados en el caso Bishop que antes.
You were instructed to cut the associates'hours.
Te dijimos que reduzcas las horas de los asociados.
The associates are the ones doing all the heavy lifting.
Los asociados hacen el trabajo duro.
Will the other associates grumble about you?
¿ Los otros asociados se quejarán de ti? Sí.
Thomas's known associates.
las relaciones conocidas de Thomas.
These are my associates.
Estos son mis socios.
Kaan and associates.
Kaan y Asociados.
Yeah. It's gonna be a big piece of business for kaan and associates.
Sí, será un gran negocio para Kaan y asociados.
Now, any friends, any family, known associates.
Ya sabéis cómo va.
I've been here longer than 75 % of our associates, and I love it, and that's what I told them in my essay.
He estado aquí más tiempo del 75 % de nuestros asociados, y me encanta, y eso es lo que les dije en mi ensayo.
To the best of your knowledge, did any of Scott's associates have a, have a problem with him?
A tu entender, ¿ alguno de los socios de Scott... tenía problemas con él?
So we should be looking at Kemper's family, friends, and associates.
Así que deberíamos investigar a la familia de Kemper y sus amigos.
Cross the list with know associates of each victim and see if you get a hit.
Compara la lista con los conocidos de cada víctima y ve si obtienes algo.
I've identified three known associates with the group, including Ali's brother Salim Durrani.
He identificado a tres asociados conocidos en el grupo, incluyendo al hermano de Ali, Salim Durrani.
Go with Gardner Associates.
Usa Gardner y Asociados.
We're already searching for Henson along with all his known associates.
Ya estamos buscando a Henson junto con todos sus socios.
All my dad's associates have "businessman" names, like Burt Dillard...
Todos los socios de mi padre tienen nombres de hombres de negocios, como Burt Dillard...
I'll be needed associates from the audience.
También voy a necesitar la colaboración de varios espectadores.
Pretty Boy and his associates opened fire with guns blazing...
Pretty Boy y sus socios abrieron fuego con sus armas...
Vic Kasper and the Fletchers are known associates.
Vic Kasper y los Fletcher han trabajado juntos antes.
Former known associates, as I understand it.
Eso quedó en el pasado, según entiendo.
I'll be back tonight with my associates to get all this stuff, and if you don't like it, let me remind you.
Volveré esta noche con mis asociados... para retirar todas estas cosas, y si no les gusta, déjenme recordarles.
Yes, sir. Oh... and if my associates, Ira Goldfarb and
Sí, señor... y si mis asociados, Ira Goldfarb y...
My associates and I are willing to negotiate, a reasonable price.
Mis socios y yo estamos dispuestos a negociar un precio razonable.
You're one of those ritzy doctors - that works over at Shulman and associates?
¿ Eres uno de esos doctores que trabajan en Shulman y Asociados?
He was with some associates at a nightclub that he owns.
Estaba con algunos socios en un club del que es dueño.
Now, I have ascertained which building designed by Masslin Associates the thieves intend to hit.
Ahora, he determinado en qué edificio diseñado por Masslin y Asociados los ladrones tienen intención de entrar.
These are jobs that Masslin Associates bid on but didn't get.
Estos son trabajos que Masslin y Asociados solicitaron pero no consiguieron.
We know that the ambulance driven by Ibn Casimir and his associates was spotted here yesterday.
Sabemos que la ambulancia que conducía Ibn Casimir y sus socios fueron descubiertos ahí ayer.
Well, Robyn can tell you- - most associates never see the inside of a courtroom for a few years.
Bueno, Robyn debo decirte... que la mayoría de asociados no han visto un tribunal en varios años.
Uh, Walderson Associates.
Walderson y asociados.