Asti Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
The car belongs to a Commendatore from Asti.
Es de un hombre importante de Asti.
This Commendatore is from Asti, but he lives in Genoa, with a lover.
El señor es de Asti, pero vive en Génova, con una amante.
The Commendatore from Asti called me and said,
El señor de Asti me llamó y me dijo :
The transfer can't be done! Because the Commendatore isn't in Asti, he's in Genoa with his lover.
La transferencia no puede hacerse, porque el señor no está en Asti, sino en Génova con una amante.
Do you want to go and tell his wife he's not in Asti with his lover?
¿ Quieres ir y decirle a la mujer que no está en Asti sino con la amante?
I met her in Asti, at a skating rink.
La... la conocí en Asti, en una pista de patinaje sobre hielo.
- She switched to Asti Spumanti.
- Se emborrachaba con cerveza.
If you'd like an aromatic wine, I'd suggest the Grignolino. Both the Barbera and the Dolcetto are more full-bodied.
Si desea un vino ligero, aromático, le aconsejo este Grignolino de Asti, o bien un Barbera o un Dolcetto, que tienen más cuerpo.
That's why it's Krystal and not Astifucking Spumanti.
Por eso bebemos "Cristal", y no ese puto "Asti Spumante".
Come home to Asti with me, at least for a few days... you'll get away from here and...
Tesoro, por favor, ven a casa, aunque sea unos días.
Come home to Asti with me.
Ven conmigo.
Would you like a glass of asti?
¿ Quisiera un vaso de "Asti" ( vino )?
Eh, keep the Asti Spimanti going!
¡ Que siga viniendo el Asti "Spimanti"!
Slip into something skimpy and join us for a bottle or two of Asti Spumante to celebrate Skip's birthday.
Y tú... ponte algo atrevido y vente con nosotros a Luigi's a por una o dos botellas de Asti Spumante para celebrar el cumpleaños de Skip.
Asti Spumante.
Asti Spumante.
Yes, send a suckling pig to his widow and some flowers, Maybe a nice bottle of Asti.
Sí, envía un cerdo mamón a su viuda y algunas flores quizás una buena botella de asti.
And I got the oldest bottle of Asti Spumanti! Oh!
Y tengo la botella más vieja de Asti Spumanti.
- A little Asti Spumante, huh?
- ¿ Un poco de Asti Spumante?
The area to explore is just an hour's drive down the autostrada " from Turin, from Bra, through Alba, then Asti, takes you through a panoply of vineyards producing Italy's greatest red wines :
El área en cuestión está a una hora de viaje por la autostrada desde Turín y Bra, pasando por Alba y Anti hasta un conjunto de viñedos el origen de los mejores vinos tintos italianos :