Astoria Çeviri İspanyolca
240 parallel translation
How can I give you tips for the race if you keep me waiting for three hours at the Astoria?
¿ Cómo voy a aconsejarla en las carreras si me deja plantado tres horas en el Astoria?
I have a sister there, she's a chambermaid in the Waldorf-Astoria.
Una hermana mía vive allí. Trabaja como doncella en el Waldorf Astoria.
Give me Astoria 59970.
Comuníqueme con Astoria 59970.
- Since that night in Astoria... when you saw me put away Butcher Boy McKenzie.
- Después de una velada, en el Astoria, donde derroté a "McKenzie el Carnicero".
"25th ANNIVERSARY DINNER AT THE WALDORF-ASTORIA, 8 : 00, OCTOBER 5th."
Cena 25 aniversario en el Waldorf Astoria. A las 8, el 5 de octubre. "
In the Waldorf-Astoria, with Franky singing'.
En el Waldorf Astoria, con Frankie a punto de cantar.
Every Sunday, from 5 to 8, people dance at the Astoria.
Todos los domingos, de las 5 a las 8, hay baile en el "Dancing Astoria".
Suppose we wait until we hit the Waldorf-Astoria?
Espere a que lleguemos al Waldorf Astoria.
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside the piano, and- -
La semana pasada, toqué en una fiesta del Waldorf... y el príncipe de Gales estaba sentado justo al lado del piano, y- -
- The Waldorf-Astoria.
- El Waldorf-Astoria.
In 1937, there was the case of Wilson against the Waldorf Astoria.
En 1937, se celebró el juicio de Wilson contra el Waldorf Astoria.
Cold rice and camote cannot compare with the Waldorf Astoria.
El arroz frío y el camote no pueden compararse con el Waldorf Astoria.
I want to clean up. - Where's the Waldorf-Astoria?
- ¿ Dónde está el Waldorf Astoria?
The Astoria...
El Astoria...
I just told you I was head chef at the Waldorf Astoria for four years.
Le dije fui chef principal del Waldorf Astoria por cuatro años.
Waldorf Astoria?
¿ Waldorf Astoria?
Well i've listned all of the stories some years ago Quiet few you said that you never arrives in Europe i should drop in the sea.
Fue en el Waldorf Astoria, hace unos años... me dijo de venir a verla cuando estuviera en Europa.
Is this a nursing home or the Waldorf-Astoria?
¿ Eso es un asilo o es el Waldorf-Astoria?
That's Camwood and Grant Street in Astoria.
Está en Camwood y Grand Street en Astoria.
The best Chinese restaurant in Astoria, it's- -
El mejor restaurante chino de Astoria, es...
7.05, arrive Kennedy Airport, 7.45, check into deluxe suite at the world-famous Waldorf-Astoria Hotel. More?
1 9.05, llegada al aeropuerto Kennedy, 1 9.45, reg ¡ strarse en Ia su ¡ te del mund ¡ almente famoso hotel WaIdorf-Astor ¡ a. ¿ Qu ¡ eres más?
We'll be at the Waldorf-Astoria.
Estaré en eI WaIdorf-Astor ¡ a.
- How far is it to the Waldorf-Astoria?
- ¿ Dónde queda el WaIdorf-Astor ¡ a?
We were held up outside the Waldorf-Astoria.
Nos han atracado fuera del WaIdorf-Astor ¡ a.
My wife can't walk and we've got to get to the Waldorf-Astoria.
M ¡ mujer no puede andar. Tenemos que ¡ r al WaIdorf-Astor ¡ a.
" Up till now I've been staying at the Waldorf Astoria...
"Hasta ahora me he hospedado en el Waldorf Astoria."
I suggest to the Astoria.
Propongo el "Astoria".
My son delivering a report to the Republican Party right here in the Waldorf-Astoria Hotel in the city of New York...
¿ Qué le importa lo que los demás digan? Hay un viejo proverbio árabe :
Down at the Astoria the scene was changing
Down at the Astoria the scene was changing
At a press conference in Waldorf Astoria, 1890th
en una conferencia de prensa en el Hotel Waldorf Astoria, en 1890.
- What did you say about the Astoria?
- ¿ Qué dice sobre el Astoria?
Comrade instructor, could you tell me the Hotel Astoria story?
Camarada Instructor, ¿ podría contarme la historia del Hotel Astoria?
What Astoria?
¿ Qué Astoria?
Were you born to be a chairman at the Astoria?
¿ Nació para ser Presidente en el Astoria?
Your article is excellent and it's very important to us But without the Hotel Astoria bit
Tu artículo es excelente y es muy importante para nosotros pero sin lo del Hotel Astoria.
- The Astoria story is excessive?
- ¿ La historia del Astoria es excesiva?
Waldorf-Astoria, driver. And step on it.
- Al Waldorf-Astoria, chofer.
After city hall, Eudora Fletcher... the beautiful genius who cured Zelig... of his science-defying condition... is honored by fellow scientists at New York's Waldorf-Astoria.
Después del ayuntamiento, Eudora Fletcher la hermosa genio que curó a Zelig de su desconcertante condición será honrada por otros científicos en el Waldorf.
Waldorf Astoria.
Waldorf Astoria.
It was about the history of Astoria, and these are the rejects.
Sobre la historia de Astoria, éstos fueron los desechos.
That makes us the richest people in Astoria.
Somos los más ricos de Astoria.
You're looking at the richest people in Astoria.
Nosotros somos los más ricos de Astoria.
Admiral Fletcher's transferring his flag to the Astoria.
El Almirante Fletcher está transfiriendo su tripulación al Astoria.
Admiral, from Admiral Fletcher on the Historian.
Almirante, el Almirante Fletcher en Astoria.
I used to live at the Waldorf-Astoria till Burt Johnson did this to me.
Solía vivir en el Waldorf-Astoria hasta que Johnson me hizo esto.
You will confine yourself to our royal suite at the Waldorf-Astoria.
Te encerraremos en nuestra suite real en el Waldorf-Astoria.
I'm staying at the Waldorf-Astoria.
Me hospedo en el Waldorf-Astoria.
I walked in. I said " The Waldorf-Astoria.
Entré y dije : " El Waldorf-Astoria.
I finally found Roger at the Waldorf-Astoria hotel in New York City... where he was getting an award for the car of the year.
Finalmente encontré a Roger en el Waldorf-Astoria de Nueva York donde le daban un premio por el auto del año.
And it's 111 Astoria Boulevard, Queens, New York 11101.
Y la dirección es Astoria 111, Queens, Nueva York. ... código postal 11101.
And this is a reception at the hotel "Astoria".
Una recepción en el hotel Astoria.