Attraction Çeviri İspanyolca
2,116 parallel translation
The physical attraction.
La atracción física.
It takes love and humor and attraction and a real willingness to really, really let yourself be seen by someone.
Se necesita amor, humor y atracción... y muy buena disposición para que, de verdad, la otra persona... nos vea tal y como somos.
Picking up. If you have anything that cures instant attraction?
Recogiendo, ¿ tienes algo para curar la atracción instantánea?
attraction has no boundaries, you have to set your own.
La atracción no tiene fronteras, tienes que darte cuenta por tí mismo. pero Harish no pudo
Tar is not an attraction, it's a detraction.
La brea no es una atracción. Más bien una disuasión.
An incredible sexual attraction.
Una atracción sexual increíble.
You think you're the main attraction?
¿ Crees que eres la atracción principal?
You oughta advertise. Got an attraction like Bertha Mae.
Tienes que anunciarte, teniendo una atracción como Bertha Mae.
We got ourselves this special attraction. See...
Sí, tenemos esta atracción especial, ve, y
This had such an extraordinary attraction force on me.
sigo viendo imágenes, rostros... casi como si los conociera. Pero casi no alcanzo a distinguirlos.
It was probably an intellectual attraction, and that's why they split up after you were born.
- Lo sé. Pero probablemente... - Fue una atracción intelectual.
She's married to that guy from Fatal Attraction.
Está casada con el de Fatal Attraction.
After your birth, I felt an unknown attraction to another woman.
Antes de que tú nacieras, sentí una atracción desconocida hacia otra mujer.
I mean, we had an instant unbelievably intense attraction to each other.
Y tuvimos una increíble mutua atracción instantánea.
I could turn it into a tourist attraction.
La podría convertir en una atracción turística.
Yeah, but isn't physical attraction one of the ungovernable forces?
Sí, pero ¿ no es la atracción física una de las fuerzas ingobernables?
So what's the attraction?
¿ Y por qué te atrae?
That is the attraction.
Eso me atrae.
Go get the main attraction.
Vayan por la atracción principal.
What's the attraction?
¿ Cuál es el atractivo?
It will be the most popular tourist attraction in the country.
Será la más popular atracción turística del país.
- Same-sex attraction disorder.
- Trastorno de atracción al mismo sexo.
How exactly does this same-sex attraction disorder play out?
¿ Cómo se da exactamente este trastorno de atracción por el mismo sexo?
Same-sex attraction disorder.
Trastorno de atracción por el mismo sexo.
Same-sex attraction is a pernicious disorder.
La atracción por el mismo sexo es un trastorno pernicioso.
Regretfully, in 1973... the American Psychiatric Association... bowed to pressure from the homosexual lobby... and declared that same-sex attraction was not a mental disorder.
Lamentablemente, en 1973 la Asociación Estadounidense de Psiquiatría cayó por la presión de los homosexuales y declaró que la homosexualidad no era trastorno mental.
They're the ones who have coined the term "same-sex attraction disorder."
Y eso hacen. Ellos inventaron el término "Trastorno de atracción por el mismo sexo".
All women in the family, from great-grandmother Sofia - has had an attraction to uniforms.
Todas las mujeres en la familia, de Sofía bisabuela - ha tenido una atracción por los uniformes.
The Leafs is not really a roadside attraction, it's a sporting team.
Su cuerpo. Y cuando pienso en sexo pienso en ella.
Hall of Fame is definitely a roadside attraction. Good point. - Niagara Falls.
Tanto así, que, tengo un sitio en Internet e intento ver algo de porno y pienso :
Attraction - chemical, physical or spiritual - that's the easy part.
... la atracción química, física o espiritual es la parte fácil.
Is the attraction physical?
¿ Es la atracción física?
Attraction, and there fantastic landscapes,...
Vamos a John O'Groats.
He deserves to be celebrated, you think that will be attraction?
Oh, que se merece que le aplaudan. ¿ Crees que le gustará eso?
So, I was thinking as an added attraction for the great unwashed we might open the place to the public while you're filming.
Así que, estuve pensando como añadido atractivo para la plebe, que podríamos abrir el lugar al público durante la filmación.
The Law of Attraction.
La Ley de la Atracción.
- Laws of Attraction, I guess.
- La Ley de la Atracción, supongo.
- the attraction stage.
La etapa de atracción.
Lorraine... don't think for a second that my attraction to you or my innate lack of professionalism means I can't keep my hands off you.
¿ Lorraine? No pienses ni por un segundo que mi atracción hacia ti... o mi falta innata de profesionalismo significa que no pueda evitar tocarte.
A personal relationship in part based on sexual attraction is obviously skewed by sexual orientation.
Una relación personal basada en parte sobre la atracción sexual... está obviamente sesgada por la orientación sexual.
What can I say? It's me natural animal attraction.
Bueno, es mi natural atracción animal.
Presumably, er... this is where that natural animal attraction of yours will come in handy.
Aquí es donde tu natural atracción animal... se hace presente.
Ever met someone where the attraction was so intense, you thought it may just kill you?
¿ Alguna vez sintió una atracción tan intensa que llegó a creer que podría morir por ella?
Little worried about Alex because his Jane Doe girlfriend keeps showing up like something out of Fatal Attraction.
Mi amigo Alex me preocupa, pues su noviecita "desconocida" no deja de aparecer como salida de Atracción fatal.
You're the only licensed franchiser in what's gonna be the number one tourist attraction in town.
Es la atracción numero uno de la ciudad. ¿ Tanto por ser en planta baja?
It's like Fatal Attraction.
Es como "Atracción fatal" una y otra vez.
This is the main attraction. - You want me to carve it?
- ¿ Quiere que yo lo trinche?
I might be something of an attraction.
- Seré una atracción.
Tim Hortons. Tim Hortons. That's not really a roadside attraction.
Y de repente tenía esta revista con mi esposa desnuda lo que es genial porque descubrí que luego de casarme me gustaba mi esposa.
I mean, is this gonna be like "fatal attraction"?
Quiero decir, ¿ esto va a ser como "atracción fatal"?
What is the attraction in that?
¿ Qué atracción hay en eso?