Bad idea Çeviri İspanyolca
5,751 parallel translation
Elsa's right. This was a bad idea coming home. We should still be out there searching.
Elsa tiene razón, no debimos regresar, deberíamos seguir buscando.
I was just telling Dr. Pierce why I thought her departure was such a bad idea.
Le estaba diciendo a la Dra. Pierce por qué pienso que su marcha no es una buena idea.
Do you guys get all your plans from some "bad idea" playbook?
¿ Ustedes sacan todos sus planes de algún libro de "malas ideas"? Alerta.
Any more pages in your bad idea playbook?
¿ Hay más páginas en su libro de "malas ideas"?
These mitts were a bad idea.
Estos guantes fueron mala idea.
No, maybe this was a bad idea.
No, tal vez esta fue una mala idea.
That's... actually not a bad idea.
Eso es... en realidad no es una mala idea.
That would be a bad idea,'cause of the chain of evidence and all that.
Eso sería mala idea... por la cadena de custodia y todas esas cosas.
~ One moment. ~ This is a bad idea.
- Un momento. - Es una mala idea.
Bad idea.
Mala idea.
We realized plans like yours might not be a bad idea.
Nos dimos cuenta de planes como el tuyo podrían no ser una mala idea.
I'm beginning to think that this haircut wasn't my only bad idea.
Estoy empezando a pensar que este corte de pelo no fue mi única mala idea.
But that's exactly why it's a bad idea.
Exactamente por eso es un mala idea.
This was already a bad idea.
Esto ya era una mala idea.
- I told Derek it was a bad idea.
Le dije a Derek que era una mala idea.
Look, I'm beginning to think the Devonshire Castle is a bad idea.
Comienzo a pensar que el castillo de Devonshire... es una mala idea.
Who would've thought making a primer school for animals was a bad idea?
¿ Quién creería que una escuela primaria para animales sería una mala idea?
I think this is a bad idea, though.
Creo que esto es una mala idea, sin embargo.
I think this was a very bad idea from the beginning.
Creo que esta fue una muy mala idea desde el principio.
( grunts ) aren't you the whiner Who said splitting up was a bad idea?
¿ No fuiste tú el llorón que dijo separase era una mala idea?
Hey, how do you know what's a bad idea?
¿ Cómo sabes que es una mala idea?
This is a very bad idea.
Es una idea muy mala.
- Bad idea. Mills, I'm not asking you, I am telling you.
Mills, no te lo estoy pidiendo, te lo estoy diciendo.
Actually, she found a really nice house out in the country, and it wouldn't be a bad idea if you were to visit and make peace.
En realidad, ha encontrado una casa muy bonita en el campo, y no estaría mal si fueras de visita e hicieras las paces.
Yeah, maybe it's not a bad idea.
Sí, quizá no sea una mala idea.
Abby, we either put these people in prison or we made sure they stayed. It's a bad idea.
Abby, o bien... hemos metido a esa gente en la cárcel o hemos garantizado que sigan en ella.
This was a bad idea.
Esto fue una mala idea.
Not a bad idea, that.
No es una mala idea.
To spend Christmas holiday in Great Britain... is not a bad idea.
Pasar las vacaciones de Navidad en Gran Bretaña... no es una mala idea.
Is that a bad idea?
¿ Ésa es una idea mala?
If he really wanted to make some money quick... a poltergeist abduction isn't a bad idea.
Si quisiera ganar dinero rápido... un secuestro por un poltergeist no es mala idea.
That's actually not a bad idea.
En realidad, no es una mala idea.
Oh, god, this is a bad idea.
Oh, dios, esto es una mala idea.
Unless you think it's a bad idea.
A menos que usted piensa que es una mala idea.
- This is a bad idea.
- Es una mala idea.
I think he thought having Connolly along wasn't such a bad idea.
Creo que pensó que traer consigo a Connolly no era tan mala idea.
- A Bad idea.
- Una mala idea.
The mayor's office would have been a bad idea
El ayuntamiento habría sido mala idea.
It was a bad idea.
Fue mala idea.
Might not be a bad idea for you to contribute.
Puede que no sea una mala idea para que usted pueda contribuir.
You know, it might not be such a bad idea to have the party.
Sabes, quizá no sea tan mala idea dar la fiesta.
- I told you it was a bad idea.
- Te dije que era mala idea.
You know, let's just all agree that this is a bad idea.
Lleguemos a la conclusión de que es una mala idea.
It was a bad idea.
Fue una mala idea.
Bad idea?
Mala idea?
That is way beyond a bad idea.
Esto es mucho más allá de una mala idea.
Bad move, chump.
Mala idea, campeón.
But that's not to say that energy use is of itself necessarily a bad thing.
Pero eso no quiere decir que el consumo de energía sea necesariamente una mala idea.
then it can be a bad thing.
entonces puede ser una idea muy mala.
Yeah, this whole night's been a bad fucking idea.
Sí, toda esta noche ha sido una puta mala idea.
I said it was a bad deal.
Les dije que era mala idea.