English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Baile

Baile Çeviri İspanyolca

29,174 parallel translation
Looks like you left it all on the dance floor, hey, bro?
Parece que dejaste todo en la pista de baile, ¿ cierto, hermano?
♪ A dance of breeze ♪
♪ Un baile de brisa ♪
Night she left, we thought she was at a dance.
La noche se fue, nos pareció que estaba en un baile,
Yeah, especially your junior prom date with the baby teeth.
Sí, sobre todo de la fecha de baile de graduación con los dientes de leche.
We could have gone to dance classes, the arboretum, the art gallery!
Podríamos haber ido a clases de baile, el arboreto, la galería de arte!
Well, this is just like dancing.
Bueno, esto es como el baile.
I belong on the dance floor.
No mi lugar es la pista de baile.
Our first dance is for the future Mrs. Fiona Pierce.
Nuestro primer baile es para la futura Sra. Fiona Pierce.
See, I'd expect a kid your age to be moping around, not doing a damn thing, except crying about missing the prom.
Verás, esperaría que un joven de tu edad estuviera paseándose por ahí, sin hacer ni una maldita cosa, excepto llorando por perderse su baile de graduación.
Includes hot buffet, salads, hors d'oeuvres, tables, dance floor, and P.A.
Incluye buffet de salsas, ensalada, entrantes, mesas, pistas de baile y asistente.
The room completely disappeared, and it was just Marvin and I alone on the dance floor.
El local desapareció completamente. era como si solo yo y Marvin estuviéramos en la pista de baile.
[Chuckles] A little Dutch courage for the dance floor, huh?
Y algo de coraje holandés para bailar en la pista de baile, ¿ eh?
I met Alison at the Fall Ball.
Conocí a Alison en el Baile de Otoño.
We met at the Fall Ball.
Nos conocimos en el Baile de Otoño.
Out with other couples, dancing, doing shots.
Hacia fuera con otras parejas, baile, Haciendo disparos.
It's like that dancing blow-up guy at a used car lot.
Es como que el baile golpe en marcha chico en un lote de autos usados.
You know, I never got picked for any sports teams, and I didn't have a date to the dance, and in-in the school play, I was cast as Shrub Number Four because they said it fit my body type.
Ya sabes, nunca llegué cogí para cualquier equipo deportivo, Y yo no tenía una fecha para el baile, Y en la obra de la escuela, fui echado como Número Arbusto Cuatro
Well now there then, isn't my dance card full.
Bueno aquí estamos, mi tarjeta de baile no está llena.
But something tells me you're not here to give me a lap dance, are you?
Pero algo me dice que no estás aquí para darme una clase de baile, ¿ no?
You cannot enjoy my sexy dance for free!
No se puede disfrutar de mi baile sexy gratis!
Look Imli, I did not pay you for your dance. Understood?
Mira Imli, que no te lo presto para su baile. ¿ Entendido?
Imli's dance is..
baile de Imli es..
The owner of a Big Dubai based dance bar has come here to buy girls.
El propietario de una pista de baile con base grande de Dubai Ha venido aquí para comprar las niñas.
I spoke to him about you, and told him about your sexy dance moves.
Hablé con él acerca de usted, y le dijo acerca de sus movimientos de baile sexy.
I have learned it from the famous dance teacher Kuldeep Randhawa.
He aprendido de la famosa profesora de baile Kuldeep Randhawa.
We could argue worse ideas all day long, believe me, time to put on our dancing shoes.
Podríamos discutir peores ideas todo el día, créanme, pero es hora de ponernos nuestros zapatos de baile.
It can mean a dance around a fire.
O un baile en torno a una fogata.
So, I've got to go check on my other prom date. Okay?
Debo ver a mi otra pareja de baile. ¿ Sí?
Daddy asked me to be his date for President Nixon's inaugural ball.
Papá me pidió que fuera su pareja en el baile inaugural del presidente Nixon.
You want to chat? Buy me a private dance in the Blowhole Room.
Si quieren hablar, deben pagarme un baile privado.
- Ugh, gross. Private dance?
- Que asco, ¿ un baile privado?
Can I get my big brother Oscar and his beautiful bride Jessica up here for their first dance as husband and wife?
¿ Puedo hacer que mi hermano mayor y su hermosa esposa vengan aquí arriba para su primer baile como marido y mujer?
Ilene, may I have this dance?
Ilene, ¿ me concedes este baile?
Your flowers make my feelings dance.
Sus flores hacen que mi corazón baile.
Chris just asked me to the solstice dance.
Chris me acaba de invitar al baile de solsticio.
Abby was raped at a school dance last Friday.
Abby fue violada en un baile escolar el viernes pasado.
The two of you went to the dance together last Friday?
¿ Ustedes fueron al baile juntos el viernes pasado?
There were a hundred kids at that dance.
Había un centenar de chicos en ese baile.
A little champagne, some dancing, and then...
Un poco de champán, un baile y luego...
They give grades in pole dancing?
¿ Ponen notas en baile erótico?
It was feminist pole dancing.
Baile erótico feminista.
Yeah, and as my teacher, a lovely trans woman named Professor Goddess, said that true pole, true pole is about re-appropriating the male gaze.
Sí y, como dice mi profe, una encantadora transexual llamada Profesora Diosa, el verdadero baile, el verdadero baile va sobre la readecuación de la mirada masculina.
- Hey, you finally hit the dance floor.
- Te has lanzado a la pista de baile.
Tracy Loach was prom queen, rodeo queen... queen of everything.
Tracy Loach era la reina del baile, la reina del rodeo... la reina de todo.
And dancing.
Y baile.
Like tomorrow night there's the barn dance at the village hall.
Como mañana por la noche que está el baile de granero.
You can go back to Gemma's after the barn dance.
Puedes volver a lo de Gemma después del baile.
We will be back at that dance in no time.
Volveremos al baile en seguida.
I danced in a strip club, and I worked the back of the house as much as the front.
Bailé en un club de estriptis, y trabajé en la parte trasera del local tanto como en la delantera.
I danced like Baby Doll Umrao jaan for you..
Bailé como la muñeca y Umrao Jaan para usted..
( Band plays )
BAILE DE GRANERO
bailey 1057

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]