Bailey Çeviri İspanyolca
4,359 parallel translation
So it's definitely not Amber Bailey?
¿ Entonces no se trata de Amber Bailey?
Mr Bailey!
¡ Señor Bailey!
Hi Mrs Bailey, it's Charlotte, from the credit union.
Hola, señora Bailey, soy Charlotte, de Unión de crédito.
The missing girl, Amber Bailey.
¿ La chica desaparecida, Amber Bailey?
Hello, is this Ben Bailey?
Hola, ¿ es Ben Bailey?
Sergeant Mulcahy, will you take Mr Bailey outside?
Sargento Mulcahy, ¿ llevaría al sr. Bailey fuera?
- You're the George Bailey of Neptune. - Ha.
Eres el George Bailey de Neptune.
Fond as I was of Bailey, it hardly seemed to be the right moment to be talking about him.
Aficionado como yo de Bailey, casi no parecía ser el derecho momento en que se habla de él.
Back at the Bailey, but this time on the right side of the fence.
De vuelta a Bailey, pero esta vez en el lado correcto de la valla.
This is not the Old Bailey.
Esto no es el Old Bailey.
Okay, so I didn't realize that that was Bailey's favorite doll, and I do feel bad about that.
No sabía que era la muñeca favorita de Bailey y me remuerde la conciencia.
Bailey, I'm up here!
¡ Bailey, estoy acá arriba!
- It was a stupid game me and my girlfriend, Bailey, used to play.
Era un juego tonto que teníamos con mi novia, Bailey.
Bailey said, it was too intense for her.
Bailey dijo que todo era muy fuerte para ella.
And... and it was a statement about Bailey as this life-force, like the electrical energy of wild growing things.
Quería expresar lo que sentía por ella combinando la energía eléctrica y la naturaleza viviente.
- Who's Bailey going with?
¿ Con quién irá Bailey?
Um, tried to ignore Zack and Bailey inhaling each other's face off in the library all day.
Intenté ignorar a Zack y a Bailey besuqueándose en la biblioteca todo el día.
I mean, I tried to lift Bailey up. I tried to climb too high, and I... fell.
Como me ocurrió con Bailey... intenté llegar alto y... me caí.
- Matty, this my friend Bailey.
- Quería que me devolvieran mi vida.
I just wanted to make sure that you were cool with me asking Bailey.
- Matty, ésta es mi amiga Bailey. Solo quería asegurarme que te parecía bien si le pedía a Bailey que fuera conmigo.
Granted, I hadn't seen him all summer, but this seemed so un-Matty, I didn't really know what to say. - How's Bailey?
Bien, no le había visto en todo el verano, pero esto parecía tan poco Matty, no sabía qué decir realmente.
- She's fine. I guess.
- ¿ Cómo está Bailey?
Trevor Bailey's 120 not out!
Hay 120 no fallados según Trevor Bailey.
Bailey Kluczny?
¿ Bailey Kluczny?
And he gets past Karen... and Samantha and Bailey.
Y pasa a Karen... y Samantha y Bailey.
We remember early mornings with the Bailey Downs Ice Queens, long evenings on stage rehearsing various theater productions.
Recordemos las mañanas en las reuniones de Bailey Downs, largas tarde en el escenario ensayando obras de teatro.
The outer bailey was rebuilt in the 13th century by the third Baron, Udolf, who was condemned and delivered sentence on Branwen, the witch, who was rushed through those gates to a pyre prepared for her outside the castle walls.
El muro exterior del castillo fue restaurado en el siglo XIII por el tercer barón, Udolf, quien fue maldecido y sentenció a Branwen, la bruja quien fuera llevada por esas puertas hacia una hoguera en las afueras de los muros del castillo.
We're hoping that you do, Ms. Bailey.
Esperamos que usted lo haga, Sra. Bailey.
Ms. Bailey?
¿ Sra. Bailey?
Ms. Bailey.
Sra. Bailey.
He and someone named Finn Bailey took her into one of the tunnels heading into the desert.
El y alguien llamado Finn Bailey la llevaron a uno de los túneles que se dirigen al desierto.
What did you find out about Finn Bailey?
¿ Qué averiguaste sobre Finn Bailey?
Finn Bailey, 26.
Finn Bailey, 26.
Bailey was her name.
Bailey era su nombre.
Mrs Bailey.
La señora Bailey.
What happened up at Mrs Bailey's house?
Que pasó en la casa de la señora Bailey?
His parents are deceased, and when he went to visit the home of his aunt, Maureen Bailey, he found it for sale, and with nowhere else to go, he broke in.
Sus padres han fallecido, y cuando fue a visitar la casa de su tía, Maureen Bailey, lo encontró en venta, y sin ningún lugar adonde ir, se quedo alli.
A Fishkill Bailey cutlass would make even the lowliest servitor the envy of the entire Oxford Fencing Club.
Un alfanje Fishkill Bailey convertiría incluso al sirviente más humilde en la envidia de todo el Club de Esgrima de Oxford.
Bailey, shut up.
Bailey, cállate.
And what about Warren and Bailey?
¿ Y qué hay de Warren y Bailey?
Bailey's gonna test for a link.
Bailey va a buscar una conexión.
I saw mom talking to Dr. Bailey.
He visto a mamá hablando con la Dra. Bailey.
Dr. Bailey told you.
La Dr. Bailey te lo dijo.
Dr. Bailey, we're gonna go to Joe's.
Dra. Bailey, vamos al bar de Joe.
'Just because she's 24,'she thinks she's more sophisticated than the rest of us,'just because she drinks Bailey's.'
hecho de que ella tiene 24 años, piensan que es más sofisticado el resto de nosotros. El hecho de que ella bebe licor.
Pearl Bailey is getting smoked!
¡ Pearl Bailey está hecha humo!
A-and Dr. Bailey's looking for a genetic cure for a kid who lacks an immune system.
Y la Dra. Bailey está buscando una cura genética para un niño que carece de sistema inmunológico.
Enjoy working with Dr. Bailey.
Disfruta trabajando con la Dra. Bailey.
Bailey says she's on the verge.
Bailey dice que está a punto.
No, Bailey's been on the verge for days.
No, Bailey lleva a punto días.
You want to be on Bailey?
¿ Quieres quedarte a Bailey?