English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Banging

Banging Çeviri İspanyolca

3,524 parallel translation
And I got this one girl on top of me, and Charlie, he takes this girl into the bathroom and starts fucking banging away.
Y tengo a esta chica encima mía, y Charlie, se lleva a la chica al cuarto de baño y empieza a follarla de veras.
He's banging this girl so fuckin'hard, he breaks the fuckin'toilet!
Se estaba follando a esa tía tan fuerte que, ¡ rompió todo el puto lavabo!
- [Banging]
- [Banging]
Apart from the fact that you blocked me from banging a fairy, and I'm about to go lose my crown in battle, thanks to my army being decimated?
¿ Aparte del hecho de que me impediste acostarme con un hada, y que estoy a punto de perder mi corona en batalla, gracias a que mi ejército está siendo diezmado?
I haven't seen you for six months and here I am banging on about concrete.
No te he visto desde hace seis meses y estoy dándote la tabarra con el cemento.
I think it's perfectly ridiculous banging on about faith when the wrecker's ball's hanging over our heads!
¡ Creo que es completamente ridículo estar dando la lata con la fe cuando la bola de demolición pende sobre nuestras cabezas!
My sister'd be banging on the wall, going :
Mi hermana pegaba en la pared y decía :
We ended up by locking ourselves in a tai / et! And they were still outside banging the doors, trying to get in.
Y ellos afuera, golpeaban las puertas, tratando de entrar.
Head banging.
Se golpeó la cabeza.
Half the club is eating asphalt, banging around like tenpins.
La mitad del club está tragando asfalto. cayendo como bolos.
But you never woke up in the middle of the night with junkies banging on your bedroom windshield, praying they'd get tired or bored before they put a rock through a window.
Pero jamás te has despertado en mitad de la noche con yonkies golpeando el limpiaparabrisas de tu dormitorio, rezando para que se cansaran o aburriesen antes de que tiraran una piedra por la ventana.
Yeah, the husband of the woman you're banging wants to kill you.
Sí, el esposo de la mujer con la que te acuestas quiere matarte.
But endowments don't tend to grow with the popularity of these programs, where, very soon, you have every sick kid in Africa banging down your door.
Pero las donaciones no suelen crecer con la popularidad de estos programas, en los que, rápidamente, tienes a todos los niños enfermos de África aporreando tu puerta.
You know, he's banging with the hammer, and he just keeps looking at me.
Está golpeando con el martillo, y me sigue mirando.
There's a lot of banging and cursing out there.
Hay muchos golpes y palabrotas ahí.
I have to find out if some rich asshole is banging some chick, which he probably is, so that I can tell her, and she can get a killer divorce settlement, and they can move on with their stupid, fucking boring lives,
Tengo que averiguar si un rico idiota está tirándose a una chica, lo cual es muy probable, así que puedo decírselo a ella, y podrá conseguir un divorcio y podrán seguir adelante, con su estúpida y aburrida vida
I-I thought killing Norma would put an end to it, but two days later, he's banging some hostess from the club.
Pensé que matando a Norma acabaría con ello pero dos días más tarde se está tirando a una camarera del club.
[Banging on door]
[Golpeando la puerta]
He was banging on the front door and screaming for Rita.
Estaba golpeando la puerta... y golpeando por Rita.
Girl, that ass is still banging.
Chica, ese trasero es tremendo.
He's banging scared.
Tiene sexo con miedo.
They may be smug now, but they'll be banging down my door to make a deal time we're done.
Ahora pueden sentirse seguros, pero tirarán abajo mi puerta para hacer un trato cuando hayamos acabado.
I know you've been banging your head against the wall for a lot longer than I have.
Sé que has estado dando cabezazos contra estos muros mucho más tiempo que yo.
You think it was invented by a little pink bunny who goes around banging away on a big bass drum.
Ustedes creen que la inventó un pequeño conejo rosa que va por ahí golpeando su gran bombo.
Oh, and if I'm late, it's because I'm still banging my head into a wall over how this just went.
Y si llego tarde, es porque todavía estoy golpeando mi cabeza contra la pared sobre cómo esto acaba de ir.
Trust me, you're banging eight strangers who responded to a flyer, at some point you're gonna look out a window and question every decision you've ever made.
Confía en mí, si te estás tirando a ocho extraños que respondieron a un anuncio callejero, en algún momento mirarás por la ventana y te cuestionarás todas las decisiones que has tomado.
I also love head-banging like this.
Y me encanta sacudir mi cabeza así.
At least you weren't banging the person behind the entire thing.
Por lo menos no fue golpeando a la persona que está detrás de todo esto.
I'm just a country doctor banging around in an ER in North Carolina. "
Sólo soy un doctor merodeando en una sala de emergencias de Carolina del Norte. "
It's not like she's banging some random tourist.
No es como si estuviera golpeando a un turista al azar.
I'm over here getting shot at while the Lieutenant is banging my wife behind my back?
¿ Estoy aquí recibiendo disparos mientras el Teniente se está acostando con mi esposa a mis espaldas?
Or did you just miss the banging?
¿ O simplemente extrañabas la penetración?
The banging.
- La penetración.
You can't see where you're going because my head's glued to this viewfinder, so I'm banging into rocks and things like that.
No puedes ver adonde vas porque mi cabeza está pegada a este visor, de modo que me voy golpeando con las rocas y cosas así.
I'm all about banging'[bleep ], sucking'[ bleep ], and takin'[ bleep].
Estoy todo sobre bangin'[bleep ], suckin'[ bleep ], y Takin'[ bleep].
I even told you about banging'[bleep ], sucking'[ bleep ], and takin'[ bleep].
Incluso te conté bangin'[bleep ], chupando [ bleep ], y Takin'[ bleep].
And then two weeks after we start banging, my club's all over the friggin'news.
Dos semanas después de que empezamos a acostarnos mi local sale en todos los medios.
Well, she was banging on the door pretty hard saying she needed to see your father.
Bueno, golpeaba la puerta bastante fuerte decía que necesitaba ver a su padre.
No, Pam, they are not banging.
No, Pam, no están follando.
( banging on windows ) We got to get Hopkins and Jensen out of here.
Tenemos que sacar a Hopkins y a Jensen de aquí.
I doubt there's any venereal disease sort of banging around in her basement, so...
Dudo que haya alguna enfermedad venérea jodiendo en sus bajos, así que..
Then I get depressed thinking about my husband banging my mom because we selfishly want to have a baby with some of our DNA.
Y entonces me deprimo pensando que mi marido se tira a mi madre porque queremos egoístamente tener un bebé con nuestro ADN.
Every time I'm reminded it's not me banging my husband.
Y me deprime pensar que no soy yo la que se folla a mi marido.
Did you know that banging your head against a wall can burn up to 150 calories per hour?
¿ sabías que golperar tu cabeza contra un muro puede quemar hasta 250 calorías por hora? ¿ Si? ¿ Tan mal?
One day you've got it, the next day, you're a free agent, no job offers, boozing, snorting, and banging anything in sight, trying to hang on to yesterday.
Un día lo tienes todo, al día siguiente, eres un agente libre, sin ofertas de trabajo, bebiendo, esnifando, y tirándote a cualquiera, intentando vivir del pasado.
( Banging ) Darren.
Darren.
Maybe he was banging her.
Quizás se la estaba tirando.
Tell'em to stop banging'!
¡ Diles que dejen de llamar!
Are they banging?
¿ Lo están haciendo? ¿ Están follando?
Cyril, they banging yet?
¿ Qué? ¡ No!
No way, that is so unfair. - What, are they banging?
¿ Qué, están follando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]