Baskets Çeviri İspanyolca
700 parallel translation
No, he's at the station, getting my baskets.
No, él está en la estación, trayendo mis cestas
Shawls, dolls, Indian baskets, panama hats, monkeys, love birds, coffee.
Conchas, muñecas, canastas indias, sombreros de Panamá, monos, pajaritos, café.
I want my baskets.
Quiero mis cestas.
About to auction off those baskets.
Sobre la subasta de las cestas.
And I do adore fruit baskets.
Adoro las cestas de frutas.
What do you all got in your baskets?
¿ Qué tienen en las canastas?
A couple of baskets more.
Un par de canastos más.
The baskets are ready.
Los cestos están listos.
- And little baskets.
- Y canastitas.
AND SOME BASKETS AND SOME DATES, AND AFTER YOU PICK 3 BASKETFULS, YOU GET A HANDOUT.
Con tres cestos, le daremos comida.
- What about the ladies? The ladies will be aboard any minute now with huge, big baskets of fruit.
Las mujeres estarán a bordo en cualquier momento, con unas inmensas cestas de fruta.
There's nothing left but a few baskets of parched corn.
Quedan algunos panes de maíz.
"In their baskets full of spring"
"En sus cestas llenas de primavera"
The delegates are pouring into the ball park with lunch baskets, banners and petitions asking John Doe not to jump off any roof.
Los delegados llegan a Ball Park con bolsas llenas de comida pancartas y peticiones, rogando a Juan Nadie que no salte de ningún tejado.
Get the baskets!
¡ Tomen las cestas!
You know, you can't keep an egg in two baskets.
Tu sabes, que no se puede mantener un huevo en dos cestas.
You were standing on a platform near a Christmas tree at the mill. For your family every year handed out baskets of food to the employees.
Estaba parada sobre la plataforma... cerca del árbol de Navidad, en el molino... donde su familia cada año... entregaba canastas de comida a los empleados.
Picnic baskets. All that sort of thing.
Cestas de picnic, esas cosas.
I used to imagine my deck chairs in beautiful gardens... and my picnic baskets opened in the woods and fields.
Imaginaba mis hamacas en jardines hermosos, y mis cestas de picnic abiertas en el bosque.
I bumped into a man carrying some baskets a little while ago.
Me estrellé con un hombre que llevaba unas canastas.
Seeds, baskets, bags, farming tools...
Las semillas, canastas, bolsas, herramientas agrícolas.....
I've got to carry ten baskets on me'ead.
Llevo diez canastos en la cabeza.
OK, let's try some baskets.
Bien, ahora probemos a encestar.
I've got six baskets of them.
Ya llevo seis canastas.
A Cheng. Come out and help with the baskets.
Sal y ayuda con las cestas.
Two more baskets.
- Otras dos cestas.
I'd get a job weaving baskets.
Me darían trabajo para tejer cestos.
I knew the cloth shops where endless yards of silk reflected the sun - the shop with baskets piled high with many varieties of grains... which the housewives grind to make curry - the vendors selling chickens and mangoes, papayas and coconut milk... candies, betel nuts and soda water - and the cows which wandered everywhere.
Conocía las tiendas de ropa donde interminables metros de seda reflejaban el sol... la tienda con canastas apiladas en alto con muchas variedades de grano... que las amas de casa molían para hacer curry... los tenderos que vendían pollos y mangos, papayas y leche de coco,... golosinas, frutos secos y soda... y las vacas que paseaban por todos lados.
Have even lost their hair carrying baskets on the head!
Han perdido el cabello por llevar cestos en la cabeza.
The only thing you gotta do is to lose and our only problem is gonna be to find bushel baskets to carry the stuff away.
Lo único que tiene que hacer es perder y nuestro problema será encontrar cestos grandes para cargar las ganancias.
Pile those baskets.
- Las cestas. - ¡ Apartaos!
Fire! Go get those baskets.
Quitad las cestas.
The paper baskets are on top so be careful.
Las bolsas están encima, cuidado.
I've learned that job, hurting my back everyday carrying heavy baskets.
He aprendido que el oficio me ha machacado cada día cargando duras cestas.
every year, during the rainy season the water level could raise and even when it last long, our baskets remain at the bottom of the river with the stones that we had found.
Cada estación de lluvias, el nivel subía... Incluso si duraba mucho,... nuestras cestas llegaban hasta abajo de la rivera con las piedras que se hubieran encontrado.
The squawks must bring their baskets. We'll fill them with seed.
Las mujeres traerán sus cestas y las llenaremos de semillas.
Six months ago she carried baskets, too.
Hace seis meses también era una lavandera.
Then in it, we could... weawe baskets together.
Y en allí podríamos... ¡ hacer cestas juntos!
Bring your baskets.
A ver esas cestas.
Take your baskets in, children.
Las cestas, niños.
If the men will take the baskets out to the cars....
Que los hombres empiecen a llevar los cestos a los autos...
Balances 100 baskets on his head in the middle of traffic.
Se apila 100 canastos en la cabeza en medio del tránsito.
Just doing my baskets, Mrs. Penmark.
Estoy vaciando los cestos, señora.
Bring the push-pole men and some women with baskets.
Traed a los cargadores y algunas mujeres con cestas.
- Bring 100 women with baskets.
- Reunid cien mujeres con cestas.
Bring baskets!
¡ Tráigan cestas!
Yes, there are nice, big baskets full of clean laundry there.
Sí, hay unos grandes cestos llenos de ropa limpia.
Vegetables! Five baskets!
¡ Verduras frescas!
Rotten baskets!
¡ Canastas podridas!
" It's as if you'd just gone to the station to fetch Fanny's baskets.
Es como si acabaras de ir a la estación para traer las cestas de Fanny
All the baskets?
¿ Todos los cestos? ¡ El final!